Bribeの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Bribe」を含む文の意味
Q:
bribe とはどういう意味ですか?
A:
@IncurableiLLness Bribe means to offer something in exchange something else.
It has a negative connotation.
Example:
I tried to bribe the police with $100 to let me go.
It has a negative connotation.
Example:
I tried to bribe the police with $100 to let me go.
Q:
bribed とはどういう意味ですか?
A:
Bribe = you give someone a gift such as money in secrecy while expecting something in return.
For example: I bribed my friend money to get whatever I want from him.
For example: I bribed my friend money to get whatever I want from him.
Q:
bribe とはどういう意味ですか?
A:
You pay a person to let you break some rules without getting in trouble. soborno
Q:
bribe とはどういう意味ですか?
A:
To try to influence someone by giving them money or any kind of object.
Q:
bribe とはどういう意味ですか?
A:
To offer someone some thing in exchange for getting something done. It's an illegal way of getting something done.
For example, he bribed the police officer to let him go.
For example, he bribed the police officer to let him go.
「Bribe」の使い方・例文
Q:
bribe を使った例文を教えて下さい。
A:
I took a bribe from my customer (patient, pupil)….
Q:
bribe を使った例文を教えて下さい。
A:
Don't bribe with me
Q:
bribe を使った例文を教えて下さい。
A:
Are you trying to bribe me with candy?
They were accused of bribing the officials (sports).
Bribing a police officer is against the law.
That is a nice bribe, but I have enough homework on my own plate as it is.
They were accused of bribing the officials (sports).
Bribing a police officer is against the law.
That is a nice bribe, but I have enough homework on my own plate as it is.
Q:
take bribes / offer bribes を使った例文を教えて下さい。
A:
Here are some examples:
"I offered my dog a bribe so he would roll on his back. The bribe was his favorite food, so he quickly listened."
"I usually don't take bribes but when my friend said that she will let me copy her homework if I give her some food, I accepted her bribe."
"I offered my dog a bribe so he would roll on his back. The bribe was his favorite food, so he quickly listened."
"I usually don't take bribes but when my friend said that she will let me copy her homework if I give her some food, I accepted her bribe."
「Bribe」の類語とその違い
Q:
bribe と graft はどう違いますか?
A:
You won’t hear the word “graft” used often, so don’t worry! This was my first time seeing it 🤣
Q:
"bribe" と "kickback" はどう違いますか?
A:
I have never seen the word "kickback" being used. Ever. I had to look it up and going by the second definition, which is informal, I'd recommend just using "bribe". Apparently they are synonyms, don't confuse yourself! No one uses this word! lol
"I bribed Julie into letting me use her car for the weekend."
"Bribery is wrong!"
"Stop trying to bribe me."
"I bribed Julie into letting me use her car for the weekend."
"Bribery is wrong!"
"Stop trying to bribe me."
Q:
bribe と corrupt はどう違いますか?
A:
Bribe usually involves money given to someone to do something for her/him.
The secretary of defense bribed the family of the fallen soldier not to say anything to the media.
While corrupt involves looting money for their personal gain.
The secretary of defense is a corrupt man based on the immediate increase of his net worth in just 2 months.
The secretary of defense bribed the family of the fallen soldier not to say anything to the media.
While corrupt involves looting money for their personal gain.
The secretary of defense is a corrupt man based on the immediate increase of his net worth in just 2 months.
Q:
bribe と bribery はどう違いますか?
A:
A bribe is what is being given or the action of bribing but bribery is the sort of the subject or what you'd call it if some one bribed another (sorry if that isn't clear)
"The police man took the bribe."
"Paying the police man was an act of bribery."
"The police man took the bribe."
"Paying the police man was an act of bribery."
Q:
"bribe" と "graft" はどう違いますか?
A:
I think they are the same, only bribe is also a verb, and graft is a rare word.
「Bribe」を翻訳
Q:
bribed は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
bribe は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Bribe」についての他の質問
Q:
He bribes his teacher just to get passed. この表現は自然ですか?
A:
× He bribes his teacher just to get passed.
✓ He bribed his teacher just to pass the class.
✓ He bribed his teacher just to pass the class.
Q:
He accepted bribe to turn a blind eye to criminal behaviour. この表現は自然ですか?
A:
He accepted the bribe to turn a blind eye to criminal behaviour.
Q:
He received bribes much and he didn't share them with me.(just kidding) And he let me do a lot of works which are his own duties. Also he tried to avoid from his responsibility. この表現は自然ですか?
A:
He received many bribes and didn't share them with me. And he let me do a lot of work that was his own duty. Also, he tried to avoid his responsibilities.
Q:
they gave me 10$ as a bribe to ignore their mistake この表現は自然ですか?
A:
even though the accent is pretty heavy, it's perfectly understandable
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
bribe
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- ヤンキー とはどういう意味ですか?
- ありがた味はどういう意味ですか
- YouTubeでオリーブオイル顔と言う表現を学びました。 そしてこの表現は日本人には絶対分かるから日本人に対して使っては行けないと聞きました。 その理由は何ですか? ネットで探したら俳優の...
- しがみつくはどういう意味ですか
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
新着質問(HOT)
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
話題の質問