Bushの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Bush」を含む文の意味
Q:
I got us backstage passes to Bush, and at the last minute you punked. とはどういう意味ですか?
A:
“Punked” here means to not do something because you are afraid. Like if your friend says they’re going to ask out their crush, but at the last second they decide not to, you could say they “punked.” Honesty, it’s kind of an old way to say it, most people probably wouldn’t say “punked” like this anymore. It sounds a bit corny hahaha
Q:
Bush とはどういう意味ですか?
A:
It is a plant with leaves, usually small. Also could be seen as the last name of two recent Presidents.
Q:
Bush it off とはどういう意味ですか?
A:
Assuming you meant “Brush it off” ...
Brush it off means to let it go, or to dismiss it. This phrase is used to describe “moving on”
Brush it off means to let it go, or to dismiss it. This phrase is used to describe “moving on”
Q:
Hide on Bush とはどういう意味ですか?
A:
"Hide on bush" sounds wrong. "Hide in the bush" would be more correct. It means "esconder(se) en el arbusto". ("esconder no mato" in Portuguese, I think)
Q:
There will be no high-profile Bush veteran addressing the delegates. とはどういう意味ですか?
A:
In this sentence, "high-profile Bush veteran" means someone who worked in President George W. Bush's administration from 2000-2008, when he was in office. "Addressing" means speaking or talking to the delegates.
「Bush」の類語とその違い
Q:
Bush と thicket はどう違いますか?
A:
Thicket is a word that I think most people aren't sure of the definition. I have only read the word in books. Perhaps it is more common in rural areas where there are thickets.
A thicket is a group of bushes. I had to check a dictionary to be sure.
A thicket is a group of bushes. I had to check a dictionary to be sure.
Q:
Bush と Shrub はどう違いますか?
A:
They are considered to be synonyms of each other, meaning the same thing. A bush is any woody plant smaller than 6 meters that has no trunk.
Nowadays, I think Americans use "shrub" to mean a bush that has been shaped somehow. Shrubs are planted by people and are often decorative. However, I think "shrub" is the more common term in the UK.
Nowadays, I think Americans use "shrub" to mean a bush that has been shaped somehow. Shrubs are planted by people and are often decorative. However, I think "shrub" is the more common term in the UK.
Q:
Bush と Shrub はどう違いますか?
A:
They mean the same
「Bush」についての他の質問
Q:
A confident Bush announced his plans for education reform.
Bush announced his plans for education reform with confidence.
この表現は自然ですか?
Bush announced his plans for education reform with confidence.
この表現は自然ですか?
A:
× A confident Bush announced his plans for education reform.
✓ Bush confidently announced his plans for education reform.
In the sentence Bush is a specific person, so we cant say 'a Bush' because the particle a/an indicates a general person/thing/idea
✓ Bush confidently announced his plans for education reform.
In the sentence Bush is a specific person, so we cant say 'a Bush' because the particle a/an indicates a general person/thing/idea
Q:
When Bush died,at his funeral,his grandson addressed that“he loved watching dogs flusher cubby” i didn't look the“flusher cubby” up in any dictionary. Could you pleasw explain it ~?
A:
I don't know what flusher cubby is but maybe it refers a flushing dog, it's a breed of dogs
Q:
Bush president finished his presidential mandate a few years ago. この表現は自然ですか?
A:
A better way to say it would be “President Bush left office a few years ago. “
Q:
How long was Bush the President? この表現は自然ですか?
A:
How long was Bush the president?
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
bush
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 〜してたっけ?の答えで してないよー しないよー どっちが自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
- 「ちらちらと見せる」 ちらちらとはどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- ちょっとしたことであんたなんでこんなにひっしなのよとおもわれるかもしれないけど…私にとってはちょっとしたことじゃないよ…前から少しずつあってきて、それが大きくなってきたんだよ…こころの中でめっち...
- 큰 실수를 하고 말았습니다 지적해주셔서 감사합니다 앞으로 실수하지 않도록 주의하겠습니다 は 日本語 で何と言いますか?
- あなたがそばにいてほしい と あなたにそばにいてほしい はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 機 [き (ki)] I see this word a lot in compound words, but can this word be used alone to mean any...
- この文章には間違いがあったら、直していただけませんか。 目を通してその人の感情や考え方がすべてわかる。「 目は心の鏡」だと言われているし、目は人間の性格について多くを語り、隠しているもの...
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...