Caliberの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Caliber」を含む文の意味
Q:
The caliber of college one attends とはどういう意味ですか?
A:
It means “how good the college is”. Whether you go to a good or bad college (based on rankings and public opinion)
Q:
caliber とはどういう意味ですか?
A:
- in a literal sense, it's the diameter of the ammunition of a gun.
- in a metaphorical sense, it's used to gauge the importance of something. E.g. we only want to deal with matter of this caliber. (it means that you only want to spend time with important things)
- in a metaphorical sense, it's used to gauge the importance of something. E.g. we only want to deal with matter of this caliber. (it means that you only want to spend time with important things)
Q:
He did a high caliber. とはどういう意味ですか?
A:
what was the topic in which high caliber was used?
Q:
scholarly caliber
(does it mean scholarly manner?) とはどういう意味ですか?
(does it mean scholarly manner?) とはどういう意味ですか?
A:
It would indicate a person who is destined to go to great schools / universities. Odd usage though. Sounds unnatural.
「Caliber」の使い方・例文
Q:
caliber を使った例文を教えて下さい。
A:
It is a 45 caliber pistol.
He is a man of high caliber.
He is a man of high caliber.
Q:
"caliber" when do you use this word?? を使った例文を教えて下さい。
A:
1. It’s rare to find someone of his caliber. He’s a real pro. (Caliber is used to describe the man’s skill level)
2. If you want to hunt dear you’ll need a higher caliber gun. (Caliber is used to describe the strength of the gun)
2. If you want to hunt dear you’ll need a higher caliber gun. (Caliber is used to describe the strength of the gun)
「Caliber」の類語とその違い
Q:
caliber と calibre はどう違いますか?
A:
Words that end in -re in British English are spelled with -er in American English.
calibre → caliber
theatre → theater
centre → center
kilometre → kilometer
The main exception is words that end in -cre, since the -re here specifies that the C is hard (pronounced like /k/) and not soft (pronounced like /s/). These spellings aren't different between British and American English.
acre
mediocre
massacre
calibre → caliber
theatre → theater
centre → center
kilometre → kilometer
The main exception is words that end in -cre, since the -re here specifies that the C is hard (pronounced like /k/) and not soft (pronounced like /s/). These spellings aren't different between British and American English.
acre
mediocre
massacre
Q:
caliber と character はどう違いますか?
caliber と character はどう違いますか?
A:
They're completely different words.
"Caliber" in this case refers to the strong quality and competency of the people (members). A high-caliber person is very skilled at what they do and overall are very good with other aspects of life.
"Character" in this case refers to someone who has good ethics and morals. An example, a person with good character probably would not purposefully steal, lie, or be rude to others.
"Caliber" in this case refers to the strong quality and competency of the people (members). A high-caliber person is very skilled at what they do and overall are very good with other aspects of life.
"Character" in this case refers to someone who has good ethics and morals. An example, a person with good character probably would not purposefully steal, lie, or be rude to others.
「Caliber」についての他の質問
Q:
What does "caliber and standing" mean (2nd paragraph) mean?
Context>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Trump’s habit of making seemingly spontaneous, high-profile pardons has led to speculation Cohen may be seeking the same. Among those whom Trump has pardoned so far are the rightwing fireband Dinesh D’Souza; discriminatory Arizona sheriff Joe Arpaio; and former Dick Cheney aide Lewis “Scooter” Libby.
There is, however, good reason to believe Cohen is not looking for a pardon. Legal analysts say gambling on a pardon would be a wild strategy for a lawyer of Petrillo’s caliber and standing. And Cohen could face criminal charges brought by the state of New York or another state that Trump would be powerless to pardon, as the constitution states the president may only pardon federal crimes. So a pardon might not keep Cohen out of prison.
Context>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Trump’s habit of making seemingly spontaneous, high-profile pardons has led to speculation Cohen may be seeking the same. Among those whom Trump has pardoned so far are the rightwing fireband Dinesh D’Souza; discriminatory Arizona sheriff Joe Arpaio; and former Dick Cheney aide Lewis “Scooter” Libby.
There is, however, good reason to believe Cohen is not looking for a pardon. Legal analysts say gambling on a pardon would be a wild strategy for a lawyer of Petrillo’s caliber and standing. And Cohen could face criminal charges brought by the state of New York or another state that Trump would be powerless to pardon, as the constitution states the president may only pardon federal crimes. So a pardon might not keep Cohen out of prison.
A:
They describe Cohen in the sentence before. They mean that he has a higher social status and is a good lawyer, and he isn’t expected to take a risky chance because of who he is.
Sorry for the long explanation!
Sorry for the long explanation!
Q:
What does "caliber" mean In the below sentence? :)
I knew a boy of Bryce's caliber would eventually see through a shallow conniver like Sherry Stalls.
I knew a boy of Bryce's caliber would eventually see through a shallow conniver like Sherry Stalls.
A:
Skill, or potential.
Q:
What does "caliber of people" mean?
Why not "people of caliber"?
Why not "people of caliber"?
A:
You also can't say "this people of caliber." It must be "these people of caliber." However, the focus is different:
This caliber of people = people who are at this amazingly high level. (Focus is on the level)
These people of caliber = these amazing people (focus is on the people)
This caliber of people = people who are at this amazingly high level. (Focus is on the level)
These people of caliber = these amazing people (focus is on the people)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
caliber
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- お前の痛みが分かった時初めて仲間と思えた。 How can we understand the emphasis on 仲間 as a friend or comrade in this se...
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- 建築 と 建設 はどう違いますか?
- するかしないかによって するかしないか次第で するかどうかによって するかどうか次第で という言い方は文法的に合っていますか?
- なんべんも言わすな とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?