Q: There’s literally like so little Caribbean boys compared to African boys とはどういう意味ですか?
A: 아프리카 소년보다 캐리비안 소년이 적습니다.
Q: Caribbean islands とはどういう意味ですか?
A: Its a place in between north & south America


Q: going to Caribbean と going to the Caribbean はどう違いますか?
A: There is always a word before every noun in English that Japanese does not have. In general, 'a/an' is that word, but if you are talking about something specific (like the Caribbean ocean instead of just an ocean), then you use 'the'
Q: "Caribbean (kar-RIB-ee-an)" と "Caribbean (ker-i-BEE-an)" はどう違いますか?
A: @unpredictablecrow: There is no difference. They both have the same exact meaning, they are only pronounced differently.


Q: Caribbean Sea は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: However you prefer to say it 😊


Q: I want to lay on the Caribbean someday. この表現は自然ですか?
A: I want to lay in the Caribbean someday.
Q: I've never tried Caribbean food この表現は自然ですか?
A: Hope this helps!
Q: The Caribbean Sea この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I don't really know much about the Caribbean. The only thing I know about the Caribbean is that the ocean is beautiful and it's always warm there. この表現は自然ですか?
A: Sounds good o