Chanelの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Chanel」を含む文の意味
Q:
It smells like Chanel, but at that price, it's a knock-off. とはどういう意味ですか?
A:
I think Chanel is a brand.
Something has the same smell as something from Chanel, but it’s price doesn’t match, so you know it’s fake. (Imagine buying a diamond for 5$)
Something has the same smell as something from Chanel, but it’s price doesn’t match, so you know it’s fake. (Imagine buying a diamond for 5$)
Q:
Soon, she intends to swim the Chanel for the 30th time, ...... her the world record holder.
a. putting
b. setting
c. getting
d. making.
Please explain the answer to me. Many thanks. とはどういう意味ですか?
a. putting
b. setting
c. getting
d. making.
Please explain the answer to me. Many thanks. とはどういう意味ですか?
A:
D. Making
Because if this is the swimmers 30th time this will make her a world record holder.
Because if this is the swimmers 30th time this will make her a world record holder.
「Chanel」の類語とその違い
Q:
Chanel also changed the image of the color black , which was usually used for mourning dresses. と Chanel also changed the image of the color black which was usually used for mourning dresses. はどう違いますか?
A:
The comma should be there. It separates the main clause of the sentence and the subordinate clause that is merely adding clarifying information. The part before the comma can stand as its own sentence, but the part after can't. And when speaking this sentence, you would naturally pause and take a breath at the spot the comma is in, which is always a good indicator.
See this page for more info, search for "nonessential" http://www.chompchomp.com/terms/subordinateclause.htm
See this page for more info, search for "nonessential" http://www.chompchomp.com/terms/subordinateclause.htm
「Chanel」を翻訳
Q:
"Chanel's jealousy are toxic and always get/put her in trouble, later she will be locked in the broom room and she will even notice what happens!"
This is correct? Correct me, please! (Chanel it's a character in a parody) . は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
This is correct? Correct me, please! (Chanel it's a character in a parody) . は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Chanel, Gucci, Dior, Mercedes は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
There is a Chanel box in the top drawer, an high heel in the third drawer. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Chanel は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
sha-nel
「Chanel」についての他の質問
Q:
Exclusive: Chanel, Revlon, L'Oreal pivoting away from talc in some products
What does this sentence mean?
What does this sentence mean?
A:
talc is a mineral used in makeup and baby powder. It is often white and in powdered form
Q:
As you said, Chanel is famous for fashion, but maybe you don’t know what Chanel thought about her brand, what she did, what troubles she experienced.
How about other innovators, artists, and famous people?
Through learning their lifestyle, you would get hint about your future. I believe that jobs or works don’t decide your lifestyle, but what you think important decide your lifestyle.
この表現は自然ですか?
How about other innovators, artists, and famous people?
Through learning their lifestyle, you would get hint about your future. I believe that jobs or works don’t decide your lifestyle, but what you think important decide your lifestyle.
この表現は自然ですか?
A:
..but you may not know about how she developed her brand, the troubles she experienced or her life's story.
Q:
That wasn't very Chanel of you.
What does this mean?
What does this mean?
A:
I'm assuming this relates to either Coco Chanel or the aura surrounding her line of perfume products.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
chanel
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 自然ですか? こんにちは!はじめまして!私の名前はアナスタシアです!でも、ナスチャと呼んでください!17歳です。ロシア人ですが、10ヶ月日本語を勉強していますよ! 私は日本の歌を聞いたり、アニ...
- 共感と親密感が強くあって、相互感応に基づいた関係はとても尊いものです これは自然な言い方ですか?
- 弾力 を使った例文を教えて下さい。
- The new car is different than the car I had. は 日本語 で何と言いますか?
- この文で「取り潰すとなる」というのは何ですか? 例文: 「跡を継ぐ人がいないんだって。お店の入ったビルのオーナーもビルごと建て替えたがっているし、お祓はらいが終わったらすぐ工事にかかるそ...
話題の質問
- La empresa está económicamente inestable, y me parece que no está teniendo una correcta dirección...
- 「上手になる」はできるのに、どうして「上達になる」はできませんか?
- 『これは地震の前触れではないかと思う。』と『僕は彼が犯人ではないかと思う。』と『これは適切ではないかと思う。』の『~ではないか』の日本語の言い換えはここで何でしょうか?
- 何ってぇザマだ 这是什么意思 とはどういう意味ですか?
- 会話の中で、「今、駅にいるの」の「の」の使い方は疑問を表すということですか?
オススメの質問