Checkの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Check」を含む文の意味

Q: check them/him out - "In music" とはどういう意味ですか?
A: Listen to that band, group, or singer.
Q: check the box とはどういう意味ですか?
A: Yes, just click (or tick) the box if you would like to make recurring donations!
Q: check temper とはどういう意味ですか?
A: @amateur_nep: check your temper means someone wants you to calm down and relax. check the temperature means they want you to check how hot or cold something is
Q: checks とはどういう意味ですか?
A: ... It's got nothing to do with customs.

"Check" here means "a stopping or slowing of progress". It can be used as a verb or a noun - for example "efforts were made to check the spread of the disease" (i.e. slow it down).

Basically its referring to the ways that animals living in close proximity tend to compete for food or territory and whatnot, and so impede each others' progress.
Q: check it out とはどういう意味ですか?
A: See it for yourself (with your own eyes).

「Check」の使い方・例文

Q: Please check grammatical errors on attached picture を使った例文を教えて下さい。
A: Yes, 'had mentioned' is correct :)
Q: to check out を使った例文を教えて下さい。
A: Check out: leave a hotel
Example:
We need to check out at 12pm later for the hotel.

Check out: have a look or try at something
Examples:
Would you like to check out this restaurant with me.

Q: check up on を使った例文を教えて下さい。
A: "Check up on" means to find information about something or someone, often to make sure a person is well but in slang it can imply searching for evidence of infidelity. It is the same as "check on". Examples:
- Would you check up on our dad when you visit him?
- My boyfriend won't stop checking up on me when I visit my friend from college.
Q: check the picture of my post .Thank you を使った例文を教えて下さい。
A: As our company has bought equipment from China recently, it has many materials to translate (which has hardly been done in four months). Could you please advertise for three experienced translators as soon as possible in the newspaper? It is very urgent!
Q: to check with you を使った例文を教えて下さい。
A: "check with you" means you are getting someones confirmation/permission for something.

"I'm just checking with you, is 8:00 okay for the movie?" = Is it okay by you to see a movie at 8:00?

"Why not check with mom?" = Why not go see what mom thinks?

"I just checked with my dad, it's okay to use the car for the weekend" = My dad said it was okay to use the car

---

わかりますか。

「Check」の類語とその違い

Q: Please check your availability for next Sunday. と Please confirm your availability for next Sunday. はどう違いますか?
A: "Please confirm your availability for next Sunday" implies you think you are available, but need to make certain.

"Please check your availability for next Sunday" implies you don't know if you are available or not, and need to check to know.

Sometimes, "Please confirm your availability for next Sunday" is the same as "please check", but formal. It is used by businesses, etc. who make appointments with you.
Q: checkcheck out はどう違いますか?
A: Check out that duck!
(Look at the duck)

Check my math, please.
(Am I correct with my calculations?)
Q: check it と check it out はどう違いますか?
A: the difference is 'out'
to pan out, to hold out, to carry out, to wait out
out = verb takes time
thus,
Is A the right answer? Lemme check it (I have an answer key). (near instantaneous action)
What's the situation? I'll check it out. (action takes time)

out can mean other things in other verb phrases though, such as location
I checked a book out.
Don't leave me out.
Q: I definitely will check it out. と I will definitely check it out. はどう違いますか?
A: I think the second one is more common, but I've heard both. I'd say it like the second one, too.
Q: check it と check it out と check it up はどう違いますか?
A: Check it - can be used to say if you need to check something, someone will ask you to 'check it'.
Check it out - usually a more informal way of saying 'look at this' or 'you should have a look at this'.
Check it up - isnt a term used in english, i think you may be referring to 'check up' like a check up the doctor's.
Hope this helps, im happy to clarify anything 😊

「Check」を翻訳

Q: Please check and correct my English in this picture は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: The word "culture" is a broad term. It can cover religion, food, what people wear, language, music, what people believe is right or wrong, how people great visitors and a million other factors. However, cultures do have common factors and the following three aspects can be raised: that they are more than just about appearances, are related to the regional community and are changeable. Culture tends to be associated with the way people look. When people meet each other for the first time, they judge each other and decide what culture they belong to. Americans may look different, but can be culturally alike. It is true that outside appearance can be hints to a person's culture, but is far from being absolute. Also, culture is connected to the regional community. For instance, humans originated from Africa so the continent's culture is important to all cultures. Japanese culture is heavily influenced by rice agriculture.In these ways, regional characteristics contribute to a cultures "flavor" meaning culture becomes a way of classifying people to a specific regional community. In addition, no matter what culture a person is part of, one thing is clear: it will change. All cultures will change. The fact that there are many cultures today is the most clear evidence that confirms for this. Now that technology is widespread, the pace of change is remarkable.
Q: Please check my English!When everyone started to talk in English, it was a tough time for me.All Japanese except me were good at English,so I was lonely.I was sad,but I think a bitter experience like this is important in the process learning English. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Please check my English...I participated in the event that Japanese and Australian gather in Dome cafe and talk in Japanese and English. When everyone was talking in Japanese, I enjoyed it cos I was able to get into conversation. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: This would sound a bit more natural

I participated in an event where Japanese and Australians gathered in Dome cafe to talk in Japanese and English. When everyone was talking in Japanese, I enjoyed it because I was able to get involved in the conversation.
Q: please check the three sentience ,thank you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I will visit King cell to buy some company software for my department. I want to obtain your permission to take thirty brochures and five sample printers. If you approve this, I will collect the items before next Monday.
Q: When check out hotel. Front desk clerk says "Use mini bar?" What to say? "Not use" ”No use” ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You can say
"No, I didn't use it." 「いいえ、使いませんでした。」
or you can just say
"No, I didn't. 「いいえ、しませんでした。」

「Check」についての他の質問

Q: Could you please check which ones are good?

1) How much water do you drink PER day?
2) How much water do you drink A day?
3) How much OF water do you drink PER/A (?) day? この表現は自然ですか?
A: In this case, to make the last sentence correct, you would say "How much water do you drink per day?"
Q: Please check my sentences.
I want to explain “ A connects B and C. or A connects B. or A connects C.” In other words.

→ A connects B to C.
→ A connects B with C.
→ A links B to C.
→ A links B with C.

→B is connected to C by A
→ B is connected with C by A.

B and C are connected by A.

この表現は自然ですか?
A: Your sentences are all correct. They do not need to be changed.
However, the use of “by” can be clarified by substituting “by way of”, “by means of”, “through”, or “via”.

→B is connected to C by way of A
→ B is connected with C by means of A.

B and C are connected through A.
Q: Please check my recording and give me feedback! Thank you in advance. この表現は自然ですか?
A: Pronunciation slower and faster:
Q: Please check my short composition, is it natural and native? Could you please give me some advice?

Living in 2020s, we have advanced technology, it brings us convenience and lucky life. However, there are still many pessimistic opinions towards advanced technology. These pessimism always take the advantages of technology for granted, but they can be overdone towards pessimistic attitude.
A: “Living in the 2020s, we have advanced technology that makes life more convenient. However, there are still many people with pessimistic opinions towards this technology. They take the advantages of this technology for granted but are still overly pessimistic about it.”

I would leave out the last sentence altogether to make it sound even more natural, but then it would be good to move the “taking advantage of technology” part of the last sentence to the second sentence instead. Maybe like “however, there are still many people with pessimistic opinions towards this technology, despite taking advantage of it.”
Q: Please check my English:-)

Dear Jane,

I'm sorry to confuse you.
I confirmed it in your last email.
The remittance process has been completed, so you should be able to confirm the payment soon.
Thank you very much.
A: Dear Jane,

My apologies for the confusion.
...
...
... so you should be able to make the payment soon.

Thank you for your patience,
Your name



Confuse you = sounds a bit like the problem is Jane’s fault
The confusion = it is nobody’s fault or maybe your fault

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

check

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問