Q: There’s more going on than the chiefs are letting on. とはどういう意味ですか?
A: It means that the 'chiefs' are not telling them everything. Whoever is talking here thinks the 'chiefs' are not telling him everything and there is more to it.
Q: You do not become a chief simply by sitting on a big stool とはどういう意味ですか?
A: great answer! Thanks for helping!😁
Q: I am hungry but too shy for ask a chief. Kill me please😣😣 とはどういう意味ですか?
A: お腹が空きました、私はとても恥ずかしがり屋。。。” I can't translate the rest.. But what she means is that, she is hungry but too shy to ask the chef to cook for her. As for "Kill me please", usually when we say it in a conversation, we don't mean it literally. It's like saying "I'm so embarrassed!!!" or "I don't know what to do!!"
Q: the then chief とはどういう意味ですか?
A: The person who in charge at the time


Q: chief を使った例文を教えて下さい。
A: The chief of the tribe is a strong and powerful warrior.

He is the chief of staff, so he has all of the power.

The chief reason he decided to run, was because it is healthy.


Q: I bumped you up as a chief of department と I put you up as a chief of department はどう違いますか?
A: Yes, "bumping up" is informal
Q: "chief" と "chef" はどう違いますか?
A: Chief is a leader. Example a fire chief, the person who is in charge of firefighters.
Chef is a cook and perhaps the leader of the kitchen staff.
Q: chief と lord はどう違いますか?
A: chiefはもっと手軽です。日本語では長とか親分と意味と思います。
Q: a chief constable と a sergeant はどう違いますか?
A: "Sergeant" is used in both countries. However, "chief constable" is only used in the UK. The equivalent in the US is "chief of police".
Q: chief と boss はどう違いますか?
A: You can use both in the same way.


Q: The chief of Tokyo Organizing Committee of the Olympic Paralympic Games said they might not accept people from overseas to watch the games. I will be a volunteer of the games to help people around the station, but I might miss the opportunity to do it. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You mean mine is OK?
Q: この会社ではチーフ(chief)以下の役職は名刺を作らせてもらえない は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: in this company, all the staffs below that of a chief are not given name cards
Q: 係長(かかりちょう)は決算(けっさん)の事務(じむ)で忙し(いそがし)そうだ。["Our chief clerk seems to be busy for the jobs related to account settlement."?] は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I would write this shorter and simpler.

It seems that our chief clerk is busy doing some accounting.


It seems that the chief clerk is busy settling some accounts.
Q: Chief
chief は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: /tʃiːf/
(it is normally used as an adjective)
Q: chief は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Chief - chefe.


Q: The chief auditor failed to sign off on the report. この表現は自然ですか?
A: Muito natural e pronúncia excelente, ótimo trabalho!
Q: chiefの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: a chief editor “If we can enough space of our next month newspaper, I approve appearing
of your column.” この表現は自然ですか?
A: use" if we have enough space" instead of using "if we can enough"
Q: What did Jetta’s chief executive say about the situation?の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Our chief is searching for a consultant who is native to China because our latest project is related to china government. この表現は自然ですか?
A: ​‎almost! :)

Our chief is searching for a consultant who is a native of China because our latest project is related to the Chinese government.