Collapseの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Collapse」を含む文の意味

Q: It is poised for intellectual collapse とはどういう意味ですか?
A: This is too vague for a very specific answer but it basically means that intellectual collapse is going to happen to "it"
Q: "collapse in a sobbing heap" とはどういう意味ですか?
A: cry. like crying a lot.
Q: He collapsed. とはどういう意味ですか?
A: @prominencial 彼は倒れた
Q: They collapse at the slightest use of force against them. とはどういう意味ですか?
A: They easily falter when attacked, even if they're barely attacked ... like the moment someone attacks them they've already lost. This could be used to say a country is easily frightened and falls apart quickly in times of war or you can say this as an expression for a person, meaning they scare easily in conflict against someone else. Hope this helps!
Q: collapse by design とはどういう意味ですか?
A: If you are talking about design's on like fashion I guess it means feeling overwhelmed by the looks of it to put it more simple not having words to describe it

「Collapse」の使い方・例文

Q: to collapse を使った例文を教えて下さい。
A: "This building collapsed from poor support structures."
"The man collapsed to the ground after hearing the news."
"The photographer collapses her tripod and puts it away in her bag."
"The beach-goers sat facing the water and watched the waves collapse in the distance."
Q: collapse を使った例文を教えて下さい。
A: The economy will collapse if everyone stops buying stuff.

I was about to collapse after a long run.

Don’t collapse in the street.

I collapse on my bed after a hard day’s work.
Q: collapse を使った例文を教えて下さい。
A: “The building collapsed around him.”
“After the party collapse the table and then put it up”
Q: collapse. を使った例文を教えて下さい。
A: The boy ran a 26 mile race. At the end he collapsed from exhaustion.
Q: collapse を使った例文を教えて下さい。
A: @Ri-na: "the building collapsed during the earthquake." "she collapsed in the street due to the severe heat" "the stock market collapsed after the company lost all their money"

「Collapse」の類語とその違い

Q: collapse と fall down はどう違いますか?
A: Also I might add that "collapse" is a more dramatic form of "fall down".
ex
That bookshelf fell down but we picked it back up and it was fine.

That bookshelf collapsed and broke so we have to buy a new one.


Also a person can fall down and be okay or have minor injuries whereas if a person collapsed they may have fainted and need medical attention.
Q: collapse と faint と pass out はどう違いますか?
A: To collapse could be to fall or suddenly lose strength because of something physical (like a twisted ankle) or because a person was emotionally overwhelmed, (or for many reasons).
To faint and pass out are similar, but you could "pass out" in a literal way (from drinking too much alcohol or being in the sun too long) or just be really tired and say "I passed out the minute my head hit the pillow."
Usually if you faint it is due to over-heating, a loss-of-blood, or some kind of physical weakness. When you faint, usually you get dizzy and "light-headed," feeling the blood drain from your face prior to fainting. In past centuries women used to faint often because their corsets were laced so tightly it was easy to become oxygen-deprived! Fainting can be called "passing out" but "passing out" is a more general term used for more situations.
Q: collapse と crumble と fall apart はどう違いますか?
A: collapse - to fall down: a building can collapse, or a person can collapse (to faint or your legs just give up. NOT the same as trip!)

crumble - To break apart into smaller pieces: A cookie can crumble into smaller pieces. (thats why they're called "crumbs"). A building can still crumble because it can start to break apart (from time) and fall.

Fall Apart - its kind of the same as both. to break apart and fall down. this one is used figuratively a lot:
"My plans fell apart"
"our friendship is falling apart"
"he fell apart from the pressure"

😄
Q: collapse と faint はどう違いますか?
A: Collapse: more sudden and you instantly become unconscious or it can mean to just fall
Ex: I was so tired, I collapsed onto my bed.
Faint: have dizziness and fatigue beforehand and you blackout
Ex: It was so hot, I fainted!
Q: collapse と disintegration はどう違いますか?
A: collapse = fall down suddenly / breaks
disintegrate = it vanishes, it disappears

A poorly built house will collapse.
An atomic bomb will disintegrate a house.

'Disintegration' is more extreme than 'collapse'.

「Collapse」を翻訳

Q: collapse flight details は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: are you okay??
Q: collapse は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: collapse は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: collapse は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Collapse」についての他の質問

Q: What does "presided over the collapse of an empire" mean?

Context>>>>>>>>>
Former Soviet leader Mikhail Gorbachev may be remembered today as the man who presided over the collapse of an empire: The recent anniversary of the fall of the Berlin Wall in 1989 saw major celebrations to mark the collapse of Communism in eastern Europe and the reunification of Germany.
A: It means he saw the end of an empire and lived to see it end. Hope this helps!
Q: What does "collapse under their own weight" mean in the text?
Thanks.
A: It's a little hard to tell without more context:

To collapse under somethings own weight means that something destroys itself just by existing. For example a very tall building might collapse under its own weight (the upper part crushes the lower part and the whole thing falls down).

In this sentence "to collapse under their own weight" might mean that the rules based approach is inherently contradictory. It leads to some logical error and can't exist. Alternatively, it might mean that the approach too complex and confusing to use.
Q: beyond the collapse of his once illustrious career.
means
after his once illustrious career was ruined
???


Whatever the outcome of their investigation, the death shows how Mr.A continued to have close contact with young addicts beyond the collapse of his once illustrious career.
A: Not "ruined", more like "ended" as in he lost popularity fast. The reason is too unclear at this time to say whether or not he ruined his own career.
Q: After collapse of the Japanese bubble economy in 1989, many Japanese manufacturers were forced to move their domestic factories to overseas in order to cut costs. We acquired the lands and launched shopping malls. Their locations were convenient for transportation and that meant it was accessible for shopping malls customers. この表現は自然ですか?
A: Very good! I put what I changed in [ ]. I think you’re doing very well. When I changed “we” to “they” that’s not even mandatory I just think it makes it flow more.

After [the] collapse of the Japanese bubble economy in 1989, many Japanese manufacturers were forced to move their domestic factories to overseas in order to cut costs. [They] acquired the lands and launched shopping malls. Their locations were convenient for transportation and that meant it was accessible for shopping malls customers.
Q: Can unravel and collapse be used interchangeably?
A: @DanserSansArret: unravel is used more in the meaning of unroll like The cat unraveled the yarn.

Collapse means "to fall" I collapsed because I tripped on a rock"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

collapse

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問