Considerationの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Consideration」を含む文の意味
Q:
I thank you for the consideration Madam and to Sir as well... I keep telling Maya Experienced is must but when the days pass by you will learn if in your heart wanted to learn😊 とはどういう意味ですか?
A:
This is broken English. I can only guess at what that person was trying to say, especially without more context. Which particular part causes you problems?
Q:
considerations とはどういう意味ですか?
A:
careful thoughts over a period of time
Q:
in consideration of とはどういう意味ですか?
A:
It means that you take the person into account and you notice them in a good way and appreciate them or it if it’s an object.
Q:
take it consideration とはどういう意味ですか?
A:
We would say "take into consideration," and it means to think about something (usually to make a decision). "To consider" means to think about something carefully and notice details and important points.
Q:
take into consideration とはどういう意味ですか?
A:
Its like "ok, I'll think about it"
「Consideration」の使い方・例文
Q:
you must take into consideration を使った例文を教えて下さい。
A:
I have to take into consideration where I will go to college because this is an important decision for me.
I think you need to take into consideration the cost of start of starting a business and the risks before you decide.
Please take your health into consideration since you eat McDonalds everyday. Sooner or later you may regret it.
to take into consideration = to consider = to think about something carefully.
Someone who takes into consideration other people's needs and feels are called considerate.
If you don't care about others, you are called inconsiderate.
consideration, and considerate/inconsiderate are very good words and used often in speech.
Considerate is pronounced "consider-it" and inconsiderate is pronounced "in-consider-it".
I think you need to take into consideration the cost of start of starting a business and the risks before you decide.
Please take your health into consideration since you eat McDonalds everyday. Sooner or later you may regret it.
to take into consideration = to consider = to think about something carefully.
Someone who takes into consideration other people's needs and feels are called considerate.
If you don't care about others, you are called inconsiderate.
consideration, and considerate/inconsiderate are very good words and used often in speech.
Considerate is pronounced "consider-it" and inconsiderate is pronounced "in-consider-it".
Q:
consideration を使った例文を教えて下さい。
A:
[take ____ into consideration]
[consider the following...]
[how considerate of you!]
[consider the following...]
[how considerate of you!]
Q:
take into consideration を使った例文を教えて下さい。
A:
1) School teachers take time management into consideration before structuring a lecture.
2) We must take good advise into consideration for future reference.
3) Business owner are famous for taking analyst's recommendations into consideration.
2) We must take good advise into consideration for future reference.
3) Business owner are famous for taking analyst's recommendations into consideration.
Q:
after much consideration を使った例文を教えて下さい。
A:
I wasn't sure if I wanted to become a musician, but after much consideration I started studying music.
「Consideration」の類語とその違い
Q:
under consideration と on pending はどう違いますか?
A:
“Under consideration” means that whatever process is being delayed, it’s being overseen and worked on by one or more people
“On pending” can also mean this, but generally means that your process is an a current state of delay, and not necessarily being taken care of at the moment
“On pending” can also mean this, but generally means that your process is an a current state of delay, and not necessarily being taken care of at the moment
Q:
It's worthy of my consideration. と It's worth my consideration. はどう違いますか?
A:
In a practical sense, they mean the same thing. Technically, "worthy" means "deserves respect" or "deserves XXX." Worth, on the other hand, refers to value. If you say it is "worth my time" for example, this is more an idiomatic phrase unless you truly expect to get paid for your time.
But, like I said, we use the terms interchangeably. Also, using "worthy" in this case sounds more conceited to me. I would use "worth" unless I was trying to sound very self-important.
But, like I said, we use the terms interchangeably. Also, using "worthy" in this case sounds more conceited to me. I would use "worth" unless I was trying to sound very self-important.
Q:
consideration と remuneration はどう違いますか?
A:
In most cases they are completely different words. In fact I didn't really know 'consideration' could be used in monetary terms. So to answer your question, 'consideration' means to think carefully about something but renumeration means to be paid for a service.
If you want to compare the similar meanings, the best difference I could see is that renumeration is mostly around receiving payment for doing something, so for example a salary from a job. But consideration is more around a payment or a fee, not necessarily for doing work.
If you want to compare the similar meanings, the best difference I could see is that renumeration is mostly around receiving payment for doing something, so for example a salary from a job. But consideration is more around a payment or a fee, not necessarily for doing work.
Q:
Thank you for your consideration と Thank you for being considerate はどう違いますか?
A:
While they sound similar, they mean different things and usually are not replaceable.
“Thank you for being considerate” means that you are thanking someone for being polite and accommodating to a situation. For example, if you ask someone to stop doing something because it is rude and they listen to your request, you can thank them for being considerate of other people around them. This phrase lets the person know that you recognize that they are being polite and that you appreciate them changing their behavior.
“Thank you for your consideration” means that you are thanking someone for taking you into account or thinking of you. Usually this is used in business or job related conversations. For example, if you apply to a job and want to thank an employee for interviewing you, you would tell them thank you for their consideration. This phrase lets the other person know that you are grateful they are considering you for a job or for another opportunity (such as a business trip).
“Thank you for being considerate” means that you are thanking someone for being polite and accommodating to a situation. For example, if you ask someone to stop doing something because it is rude and they listen to your request, you can thank them for being considerate of other people around them. This phrase lets the person know that you recognize that they are being polite and that you appreciate them changing their behavior.
“Thank you for your consideration” means that you are thanking someone for taking you into account or thinking of you. Usually this is used in business or job related conversations. For example, if you apply to a job and want to thank an employee for interviewing you, you would tell them thank you for their consideration. This phrase lets the other person know that you are grateful they are considering you for a job or for another opportunity (such as a business trip).
Q:
consideration と concern はどう違いますか?
A:
Concern is another word for worry. Consideration means something is carefully thought over a period of time. "She put a lot of consideration into the presents."
「Consideration」を翻訳
Q:
Taking into consideration that I met this same person yesterday, is it okay to start a conversation with her by saying "Hey! Did you miss me?" or "Have you missed me?" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
pode sim, "Hey! Did you miss me?" seria melhor
Q:
In consideration of the time, let's skim through these reasons.
Is this natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Is this natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It's more natural to say "In the interest of time"
In the interest of time, let's skim through these reasons
In the interest of time, let's skim through these reasons
Q:
consideration は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
consideration は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Consideration」についての他の質問
Q:
We have to take it into consideration seriously that how we should take care of aging social problem such as dementia. In Japan, one third of popular will be over 65 in 2035. Japan is one of the highest aging countries in the world, so we should lead by example. この表現は自然ですか?
A:
You did a good job!
Please let me know if you have any questions, okay?
Please let me know if you have any questions, okay?
Q:
You had better make a consideration before you decide it.
この表現は自然ですか? この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか? この表現は自然ですか?
A:
You should think carefully before you decide.
Carefully consider it before deciding.
Consider all the options before making a decision.
Before you decide, give it careful consideration.
Carefully consider it before deciding.
Consider all the options before making a decision.
Before you decide, give it careful consideration.
Q:
You had better make a consideration before you decide it.
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
Try this-
You better consider it before you decide.
You better consider it before you decide.
Q:
I should've understood her much more.
and give consideration to her feeling. この表現は自然ですか?
and give consideration to her feeling. この表現は自然ですか?
A:
The two sentences should be one with a comma in between as you are starting the next passage with 'and'.
I should've understood her much more, and given (not give) consideration to her feelings (not feeling).
Hope this helps! 😊
I should've understood her much more, and given (not give) consideration to her feelings (not feeling).
Hope this helps! 😊
Q:
Further consideration will be needed to yield any findings about other Hemingway writings that was influenced by Christianity. この表現は自然ですか?
A:
Although I think it's supposed to be "that were", not "that was".
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
consideration
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 鈴木さん、田中さんが戻ったら、私に連絡するよう( )言ってください。 Aと Bを Cに Dへ
- 彼は事故にあって足を折ったっていう意味は分かりますが、折るっていう動詞は意識動詞ですが、自分の足を意図的に折ったというわけではないですよね。どうして、その代わりに折れると言えませんか。
- My order was delivered at my old address. How can I change the shipping address? は 日本語 で何と言いますか?
- 日本で中国のテレビ番組が( )。 A見ます B見えます C見せます D見られる
- 何処へでも行っちゃいな とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
- When I want to tell the duration of time, I know I can say 1時間 for 1 hour, but how about minutes?...
- 1、「この本塁打を見ていた1人に朝日新聞記者・久保田高行がいた。」 この文は自然ですか?「....1人に久保田高行がいた」っておかしくないか? 「この本塁打を見ていた1人(は)朝日新聞記者・...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...