Contentの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Content」を含む文の意味
Q:
great content とはどういう意味ですか?
A:
Thank You Is Ok Too
Q:
"sticky" content keeps visitors coming back とはどういう意味ですか?
A:
Sticky with regard to a website means that item, article, or ad will remain in the same place when you visit again.
Q:
mash-ups (content management term) とはどういう意味ですか?
A:
I found "mashup" in the Cambridge Dictionary.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/mashup
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/mashup
Q:
You have such a great content とはどういう意味ですか?
A:
It is similar to 'very'
Q:
to be content とはどういう意味ですか?
A:
to be satisfied.
example:
"i am content with my grades this year"
example:
"i am content with my grades this year"
「Content」の使い方・例文
Q:
content with を使った例文を教えて下さい。
A:
"It's not big, but I am content with my apartment."
"Nobody is content with the current state of affairs"
"Nobody is content with the current state of affairs"
Q:
content with を使った例文を教えて下さい。
A:
I am content.
He is content to live on his own.
The film lacked content.
Chocolate has a high fat content.
He is content to live on his own.
The film lacked content.
Chocolate has a high fat content.
Q:
content with を使った例文を教えて下さい。
A:
Content - to be happy with something, or relaxed.
Lucy was content with the stuffed animal she got for her birthday.
Our dog is content with his new bed.
I like the rain, it makes me feel content.
Lucy was content with the stuffed animal she got for her birthday.
Our dog is content with his new bed.
I like the rain, it makes me feel content.
「Content」の類語とその違い
Q:
I’m much content with my life. と I’m much contented with my life. はどう違いますか?
A:
"Contented is a(sic) past-tense(sic) version of content."
How is this possible? Here, "content" is an adjective and has no tense.
Contented is not a "past tense version" of anything, but comes from a different derivation than content (French vs English). In meaning and usage, they are roughly the same.
Dictionary entry for "contented" :
「adjective - satisfied; content.」
"as if you were looking back on it".
I'm sorry, but this is entirely incorrect.
"Contented is a(sic) past-tense(sic) version of content."
How is this possible? Here, "content" is an adjective and has no tense.
Contented is not a "past tense version" of anything, but comes from a different derivation than content (French vs English). In meaning and usage, they are roughly the same.
Dictionary entry for "contented" :
「adjective - satisfied; content.」
"as if you were looking back on it".
I'm sorry, but this is entirely incorrect.
Q:
I'm content と I'm happy はどう違いますか?
A:
Happy = feeling good, often as a result of something that has occurred.
"I am happy because I won the lottery"
"I am so happy because a girl asked me out"
Content = comfortable with the current situation.
" I am content living with my parents at 30 because they make me dinner and wash my clothes"
"I am content with the level of Spanish I currently speak"
"I am happy because I won the lottery"
"I am so happy because a girl asked me out"
Content = comfortable with the current situation.
" I am content living with my parents at 30 because they make me dinner and wash my clothes"
"I am content with the level of Spanish I currently speak"
Q:
content と contents はどう違いますか?
A:
"Content" can mean either 1) happy, peaceful or 2) information
1) I'm so content, this must be cloud 9.
2) The content of my English assignment was not up to the teacher's expectations.
"Contents" is similar to #2 but in physical form, such as the "contents of her purse" : All the items stored within.
1) I'm so content, this must be cloud 9.
2) The content of my English assignment was not up to the teacher's expectations.
"Contents" is similar to #2 but in physical form, such as the "contents of her purse" : All the items stored within.
Q:
to be content と to be satisfied はどう違いますか?
A:
Content means that you are okay with something, whereas to be satisfied means that you are happy with something. An example would be:
I am content with the brown color of my coat, but I would be satisfied if the coat were red.
I am content with the brown color of my coat, but I would be satisfied if the coat were red.
Q:
to content と to satisfy はどう違いますか?
A:
They mean the same thing. Here are some conjugations: Contentment, contented, contentedly, satisfied, satisfying, satisfaction. :) Here is a sentence: The baby ate until he was satisfied, then slept contentedly.
「Content」を翻訳
Q:
they were well content to see me alive, could we just use content, are we using well for emphasizing it? how can i use that expression well content in my daily life? is it right to say i am well content to see u instead of saying good to see u は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It sounds quite literary to me. I wouldn't use it in conversation, unless it were in an ironic sense. And yes, you could just say "content,".
Q:
"the content of the book" means "detailed things in book" or "just chapter list of the book"? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
“The content” in general would be everything, all the substance. The “table of contents” may be what you are thinking of, when you refer to a list of chapters or sections, perhaps with some subheadings or general topic summaries. The “content” and the “_table of_ contents” aren’t the same.
Q:
Does it sound natural?
The content of the contract has been checked , there are no problems. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
The content of the contract has been checked , there are no problems. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
There could be lots of ways to say this. Instead of “the content,“ one might say “the substance.“ But this is natural enough.
Q:
content は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
content et heureux は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Attention. En anglais, "content" pour moi, c'est plutôt "satisfait"
C'est un peu moins fort que "heureux", je trouve.
C'est un peu moins fort que "heureux", je trouve.
「Content」についての他の質問
Q:
‘I’m very honoured and content to be awarded for this prize and i would also like to thank you for your work and support that I was given. I will continue to do my best to achieve the best results possible? ‘Does this sound ok? I’ve been awarded for a prize and I’m just too excited to think and produce grammatically correct sentences Xd
A:
Just a few things:
"...to be awarded this prize"
The verb "award" must be followed by a pronoun like "him", "her" or you; but when it comes to the verb's connection with nouns you just need to follow it with something like "this", "that", "a", or "the" followed by "prize" or the name of the prize, like a Nobel or Pulitzer.
Also I do not think using "content" in this context is suitable. "Grateful" is usually the best word to use when being given an award, or you can say you are "delighted to be given this award." but I strongly suggest you put in "grateful" as well. :)
The part where you say "...and support I was given" sounds a little off but it does work. Much better would be "... and the support you all gave me."
Also you can say that you have been "nominated for a prize" but "awarded a prize" or even just "I am being given an award."
Well done for getting the nomination and I hope you have a good ceremony. :)
"...to be awarded this prize"
The verb "award" must be followed by a pronoun like "him", "her" or you; but when it comes to the verb's connection with nouns you just need to follow it with something like "this", "that", "a", or "the" followed by "prize" or the name of the prize, like a Nobel or Pulitzer.
Also I do not think using "content" in this context is suitable. "Grateful" is usually the best word to use when being given an award, or you can say you are "delighted to be given this award." but I strongly suggest you put in "grateful" as well. :)
The part where you say "...and support I was given" sounds a little off but it does work. Much better would be "... and the support you all gave me."
Also you can say that you have been "nominated for a prize" but "awarded a prize" or even just "I am being given an award."
Well done for getting the nomination and I hope you have a good ceremony. :)
Q:
i content with my work この表現は自然ですか?
A:
"I'm content with my work."
Q:
"They don't give enough content for what you're paying for. Just have to install mods instead."
It's someone talking about games that players buy.
What does the second sentence mean? Install mods?
It's someone talking about games that players buy.
What does the second sentence mean? Install mods?
A:
Mods in games are basically different settings from the original game.
A gun game can be online 5v5.
If you add mods, it can be a zombie survival game.
A gun game can be online 5v5.
If you add mods, it can be a zombie survival game.
Q:
I looked into the content of my bag. この表現は自然ですか?
A:
"I looked into my bag"
Q:
1. Pour the content of the bag into a cup.
2. Pour 150 ml of very hot water into the cup, stir it immediately for around 15 seconds, and leave it for 1 minute. この表現は自然ですか?
2. Pour 150 ml of very hot water into the cup, stir it immediately for around 15 seconds, and leave it for 1 minute. この表現は自然ですか?
A:
That is very clear 😊 you just need to make 'content' plural - 'contents'.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
content
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- In Japan, I know that we call someone by his surname, but is it the same if I'm not from Japan ? ...
- In the textbook「みんなの日本語」第六課,「何をしますか」is asking “what to do”, with an example「月曜日 何を しますか。」 Howev...
- 硬い と 固い と 堅い はどう違いますか?
- Where are the restrooms は 日本語 で何と言いますか?
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
新着質問(HOT)
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
話題の質問