Conversarの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Conversar」を翻訳
Q:
¿te gustaría conversar conmigo? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Would you like to talk/chat with me?
Q:
Me gustaría conversar contigo は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I would like to talk to you
I would like to chat with you
I would like to speak to with you
I would like to chat with you
I would like to speak to with you
Q:
conversar は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
to have a conversation. Por ejemplo:
1: What's going on here?
¿Qué sucede aquí?
2: Nothing, we were just having a conversation.
Nada, solo estabamos conversando.
1: What's going on here?
¿Qué sucede aquí?
2: Nothing, we were just having a conversation.
Nada, solo estabamos conversando.
Q:
conversar は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
me gustaría conversar un rato は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I would like to talk for a while
「Conversar」についての他の質問
Q:
¿Puedo conversar con alguno para poder saber mi nivel de inglés?
A:
How can I talk to someone to know my level of English
But this sounds better more natural
How can I talk (with) someone to know my level of English
How can I talk (with) someone to (find out) my level of English
But this sounds better more natural
How can I talk (with) someone to know my level of English
How can I talk (with) someone to (find out) my level of English
Q:
É possível conversar por aqui?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
me gustaría conversar con alguien en ingles para practicar mi escritura, si alguien gusta, igual practicar español, seria bienvenido の発音を音声で教えてください。
A:
yo tambien! I will try to help you if you help me. (Yo podere ayuderte si poderas ayudarme)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
conversar
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- やほー これ訳せない 「元カノは別に好きな人がいたようだ」 「別に」はここに「ほか」って意味? 教えてください!
- チーズケーキを作れる人 と チーズケーキが作れる人 はどう違いますか?
- When you have a verb like “ふります” (it falls, precipitates) conjugated to ふって does it mean that it’...
- 한 명을 속이는 대규모 몰래카메라를 위해 전교생이 입을 맞춘 것 같아. は 日本語 で何と言いますか?
- I'm planning on going to a beach in the countryside where there aren't a lot of people. Maybe I n...
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「いちょうの葉をかたどったバッジ」 「川の流れにかたどった和菓子」 「にかたどる」と「をかたどる」はどう違うのでしょうか
- 彼女を読みます と 彼女を読んでいます。 はどう違いますか?
- 명품 は 日本語 で何と言いますか?
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?