Conversationの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Conversation」を含む文の意味
Q:
casual conversation とはどういう意味ですか?
A:
It means you are speaking less formal, for eample you speak casual with your friends, at work you speak more formal
Q:
awkward conversation とはどういう意味ですか?
A:
An uncomfortable conversation.
Perhaps the people conversing don't have much to say to eachother so it becomes quiet and awkward
Perhaps the people conversing don't have much to say to eachother so it becomes quiet and awkward
Q:
basically (in conversation) とはどういう意味ですか?
A:
Basically means simply and summarizes something in a way that is easy to understand
Q:
Not a conversation i'm even remotely ready to have とはどういう意味ですか?
A:
That the person saying it, isn't ready to have that kind of conversation, not even a little bit.
'remotely' is something that is very far.So they are literally saying that they are far from being ready to have that conversation.
'remotely' is something that is very far.So they are literally saying that they are far from being ready to have that conversation.
Q:
rapid-fire conversation とはどういう意味ですか?
A:
speaking back and forth quickly
「Conversation」の使い方・例文
Q:
Her conversation was laced with witty asides.
our emails are just laced with insecurity.
be laced with を使った例文を教えて下さい。
our emails are just laced with insecurity.
be laced with を使った例文を教えて下さい。
A:
The patient arrived in a bad state, having just smoked marijuana laced with methamphetamine.
Q:
conversation を使った例文を教えて下さい。
A:
Would you like to have a conversation?
She just left the conversation without saying goodbye.
My conversation skills in Japanese aren't that good.
If you want to have a conversation, please let me know.
This conversation is boring.
What did you say in your guys' conversation?
Let's save this topic for another conversation.
She just left the conversation without saying goodbye.
My conversation skills in Japanese aren't that good.
If you want to have a conversation, please let me know.
This conversation is boring.
What did you say in your guys' conversation?
Let's save this topic for another conversation.
Q:
Could you tell me some conversation examples at a cafe or restaurant. I mean, when you go to a cafe, a conversation starts like this. “Hi. How are you doing?” “Good. You?” “Fine, thanks. Are you ready to order?”...(conversation continue.) It’s like this. を使った例文を教えて下さい。
A:
Well it’s a little hurried at a cafe.
So first the server says, How’s everyone doing? You look them in the eyes, and say, “ Just fine. and you?”
They say, just fine thank you for asking. or somthing like that.
Then they say, anything to drink? Everyone at the table will give their order or you just say “ just water, ( no ice, or water with lemon”)
They return with drinks and ask, are you ready to order?
You say, Yeah, let’s see I will have..,,
A salad.
Server asks, What type if dressing?
You say, What are the choices?
She says, 1000 Island, Ranch, Blue Cheese, or balsamic vinegerette .
You then hurry and make a choice. She is busy.
So first the server says, How’s everyone doing? You look them in the eyes, and say, “ Just fine. and you?”
They say, just fine thank you for asking. or somthing like that.
Then they say, anything to drink? Everyone at the table will give their order or you just say “ just water, ( no ice, or water with lemon”)
They return with drinks and ask, are you ready to order?
You say, Yeah, let’s see I will have..,,
A salad.
Server asks, What type if dressing?
You say, What are the choices?
She says, 1000 Island, Ranch, Blue Cheese, or balsamic vinegerette .
You then hurry and make a choice. She is busy.
Q:
I mean), in a conversation?? を使った例文を教えて下さい。
A:
It's similar to "i think that is because ~"
Q:
conversation を使った例文を教えて下さい。
A:
Jerry was in the middle of a serious conversation with his girlfriend when his cell phone rang, so he ignored it.
Please refrain from having private conversations with your neighbor during class.
Please refrain from having private conversations with your neighbor during class.
「Conversation」の類語とその違い
Q:
conversation と talking はどう違いますか?
A:
it depends on the context. If you want to say: We're having a conversation. You can replace conversation with 'a talk' and it will sound fine.
But if you want to say: I like to talk you can't say I like to conversation.
If you use talk as noun you can switch the words but if you use talk as a verb you can't
But if you want to say: I like to talk you can't say I like to conversation.
If you use talk as noun you can switch the words but if you use talk as a verb you can't
Q:
conversation と sentence はどう違いますか?
A:
conversation involves speaking. sentence involves written words.
Q:
toward と about と *Question:) Is 'toward' used usually in casual conversation? はどう違いますか?
A:
When used in this way, "about" and "toward" both mean the same thing. "Toward" is just more formal. Because of this, there is no definite rule for using "about" or "toward" in this type of case. Either can be used in casual conversation, but "about" is much more common in both formal and informal conversations. If you do end up using "toward" instead of "about" in a casual conversation, it would still be natural and would not be wrong.
Q:
I was just distracted by our conversation. と I got just distracted by our conversation. はどう違いますか?
A:
No difference in meaning, although the second sentence should be "I just got distracted by our conversation"
Q:
conversation と dialogue はどう違いますか?
A:
Both are similar words that translate to 会話, but are used differently. :)
Please look at this example. Two people are talking about soccer.
NG "They are having a dialogue about soccer." This is not natural. Instead, try this:
◎ "They are having a conversation about soccer."
一方でDialogueというのは文学的なんだと思う。I think the word "dialogue" is for conversation in literature or performing arts (acting, TV, movie), etc.
◎ "Please read the dialogue from the script out loud."
I hope this makes sense :) sorry, my Japanese isn't so good!
Please look at this example. Two people are talking about soccer.
NG "They are having a dialogue about soccer." This is not natural. Instead, try this:
◎ "They are having a conversation about soccer."
一方でDialogueというのは文学的なんだと思う。I think the word "dialogue" is for conversation in literature or performing arts (acting, TV, movie), etc.
◎ "Please read the dialogue from the script out loud."
I hope this makes sense :) sorry, my Japanese isn't so good!
「Conversation」を翻訳
Q:
conversations は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
how to make a rich conversation ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
How can I engage in a meaningful conversation?
Q:
how can I start conversations with other people's は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
ask a question, introduce yourself
Q:
Would you like to arrange a conversation today? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It depends on who you're talking to. If it's a friend, you could say "Do you want to talk later, around 6pm?" But if it was a professional you could say "Can we talk later today about (insert subject)? What time are you available?"
Q:
conversation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
please listen
「Conversation」についての他の質問
Q:
I can have a conversation with English teacher face to face in the cafe. この表現は自然ですか?
A:
It's a little unclear what the circumstances are. Do you mean you would like to? or that you could meet in a cafe.
I could meet for English lessons in a cafe.
I would like to practice conversation with an English teacher in person (or face to face) in a cafe.
If it's a specific cafe you would use "the" cafe.
I could meet for English lessons in a cafe.
I would like to practice conversation with an English teacher in person (or face to face) in a cafe.
If it's a specific cafe you would use "the" cafe.
Q:
Assume that I couldn't catch In the conversation
Someone:I've been to bla bla bla and bla bla
Can I say
Where have you been?
Which cities have you been to?
Someone:I've been to bla bla bla and bla bla
Can I say
Where have you been?
Which cities have you been to?
A:
@leeaaf "which" is more technically correct, but "what" is colloquial (used in everyday conversation). You can use either! :)
Q:
What comes to mind if you hear “ conversation force” ? What does that mean ? この表現は自然ですか?
A:
I'm not sure if you're asking the question itself or asking about the grammar of the question. I'll answer both.
The question itself is good. I'd say "What comes to mind WHEN you head...." but besides that it's great.
But to answer your question, nothing comes to my mind if I hear conversation force. It doesn't make sense.
The question itself is good. I'd say "What comes to mind WHEN you head...." but besides that it's great.
But to answer your question, nothing comes to my mind if I hear conversation force. It doesn't make sense.
Q:
What does this framed conversation mean?
A:
Both speakers gave one another the "benefit of the doubt" originally, where they thought the other was neither "cliche" nor like how rumors say they are. This conversation acknowledges the cliche things/rumors surrounding each of the speakers, and then the speakers both say that those cliches and rumors are correct.
Q:
Where is "over there" in this conversation? And where is the speaker W-br supposed to be calling from? Is she a worker?
A:
‘Over there’ is not specific, so it could be a few feet away or on the other side of the room. It is referring to a place away from both speakers, but still in the same room.
W-br is in the same room as M-cn, not calling from somewhere. I know this because of the ‘over there’ reference. W-br is the worker or maybe a supervisor and M-cn is the repair person.
W-br is in the same room as M-cn, not calling from somewhere. I know this because of the ‘over there’ reference. W-br is the worker or maybe a supervisor and M-cn is the repair person.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
conversation
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 授業を( )時、おしゃべりはしないでください。 Aする Bした Cしている Dしていた
- Q田中さんもかラオケに来てくれるかなA_________歌うの嫌いって言ってたから文型 ~に決まっているを使って答えたいんですか どうやったらいいですか
- She had a lovely day は 日本語 で何と言いますか?
- 他の人に聞いたりしましたー? とはどういう意味ですか?
- 仕事だから嫌でもやらなければならない這例子要加入わけにはいかない怎麼加
新着質問(HOT)
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
- "I have to go" (Formal and informal please!) は 日本語 で何と言いますか?
- 中田さんが大学を卒業できた( )知っていますか? Aだろうか Bかどうか Cように Dために
話題の質問