Q: We’re counting on you とはどういう意味ですか?
A: “Counting” means “relying” in this context.
Q: “I’m counting on it.” とはどういう意味ですか?
A: To rely on something to happen or for someone to do something

"I'm counting on him to be there."
"I'm counting on the weather to clear up by tomorrow."
"I'm counting on it to work."
Q: “I’m counting three lost causes, anyone else?” (What means ‘lost causes’? impossible or missed or another?) とはどういう意味ですか?
A: A lost cause is said to a person or about a thing which is hopeless
Q: what does it mean “i’m counting on you” とはどういう意味ですか?
A: it means dont disappoint me!!!


Q: and counting を使った例文を教えて下さい。
A: What do you mean by “with and counting”?


Q: 잘 (counting word) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: yeah i know how it's pronounced i just wanna know what it means
Q: 1-10 counting in Japanese
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I trust you, I’m counting on you. 👈🏻 Are they the same? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: They are not the same. "I'm counting on you" means "I'm relying on you"


Q: I'd like to ask about the counting of soap. Most of the dictionaries and grammar books that I use list it in the form of "a cake of soap," but I have never seen or heard it used in practice. I think I often hear "a bar of soap ( __ bars of soap)," but what is it actually like?
A: Yes, hardly anyone says “cake of soap.” That’s very old fashioned. It’s “bar of soap.”
I bought four bars of soap yesterday.
Q: I’m counting down the days.
I’m counting the days down. この表現は自然ですか?
A: “I’m counting down the days.” Is much more common. (:
Q: What is the counting word for software? Like " I read two books every month.", how do you express the idea "I learn to use two software every month" in a correct way when you really wanna emphasize the number?
A: Use "software" for talking about programs in general, use "programs" when being more specific and for counting. Of course, in the end, it depends on the context and what you're talking about.
Q: What does "counting" mean in this sentence?
Does it mean "continue"?

This is a troubled nation with a lot of problems. Its economy has been in recession for three years and counting.
A: And going on into the future
Q: He's too busy counting the money he makes from people's online showing off. この表現は自然ですか?
A: "He's too busy counting the money he made online, from people trying to show off."

Maybe you mean "he" is the one who is "showing off".

"He's too busy gloating over the money made from people online."