Courseの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Course」を含む文の意味

Q: "on the course" means, in the sentence " reflect on how much they learn on the course of a single lesson. とはどういう意味ですか?
A: It's more or less talk about how much/what they learnt in the lesson
Q: different courses of action とはどういう意味ですか?
A: It means to do different things with your actions basically different paths you can take
Q: I laugh quietly at all of them of course. とはどういう意味ですか?
A: もちろん私はそれらのみんなを静かに笑います。
Q: course とはどういう意味ですか?
A: In this sentence, the capitalized portion means "throughout the afternoon" or "as the afternoon progressed".
Q: No,of course not. とはどういう意味ですか?
A: いいえ、もちろん違います。

「Course」の使い方・例文

Q: in course of & in the course of を使った例文を教えて下さい。
A: never really came across the expression "in course of" before, but for the other one: "in the course of traveling around the world, I've learned a great deal about many other cultures"
Q: "course outline" を使った例文を教えて下さい。
A: "Did you receive your course outline for college?", "Did you create your new course outline?", "Harvard University creates amazing course outlines for their students"
Q: In due course を使った例文を教えて下さい。
A: Things will get better in due course.
The flowers will bloom in due course.
We will announce our plan in due course.
He will reply in due course to your email.
The rules have been changed and the affected parties will be notified in due course.
Q: "why, of course!" を使った例文を教えて下さい。
A: -- Would you like a piece of this exquisite chocolate cake?
-- Why, of course!

The expression is much stronger than "yes" and indicates that the speaker is excited to do something that somebody else suggested. The word "why" makes the expression even more emphatic. You can also say "Why, yes!" (less strong).

I hope this helps you!

「Course」の類語とその違い

Q: of course と sure はどう違いますか?
A: 'Of course' sounds more affirmative, like you will really try to do or respond to what is asked.
"Can you pick up my lunch today?" "Of course I can"

In other contexts it can sound like a response to an obvious answer.
"Did you pay the bills?"
"Of course I did!"

'Sure', is a little more relaxed, but still similar.
"Do you want to go to the park?"
"Sure!"

"Could you fill these papers for me?"
"Sure thing"
Q: in the course of the interview と during the interview はどう違いますか?
A: 'in the course of' is used when something happens as a part of something else that is occurring, for example: In the course of giving the speech, I made many references to famous people.
Whereas 'during' is used when something occurs without necessarily being part of it,
for example: During my speech, the fire alarm went off.
Q: of course と sure と certainly はどう違いますか?
A: 日本語にすれば、こんな感じだと思います。

Of course = もちろん

Sure = いいよ

Certainly = 個人的のイメージは「畏まりました」
例えば、ウェイターさんが注文を承るときにリクエストをされる場合?
Of course と sure より、もうちょっと丁寧な感じがしますが、普通に使ってもいいですよ。しかし、やっぱり of course と sure のほうがよく使われてると思います。
Q: of course ! と sure ! はどう違いますか?
A: They pretty much mean the same thing. You can use either one
Q: off course と why yes はどう違いますか?
A: "Of course" is saying that whatever it was should have been obvious. Ex: "Do you like Disney?" "Of course!!" "Why yes" is more surprised that a person knew something Ex: "You have two children, right?" "Why yes!"

「Course」を翻訳

Q: 講座の申し込みをする
Apply to the course

eligibleを使った方が良い? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Apply for the course.
eligible は申請できるかどうか。
I am applying for all eligible courses.
I wasn't eligible for that course.
Am I eligible to apply for this course?
Q: I am curious about what courses in your contemporary art school?

And which kind of painting genre or style do you like?

Sometimes, I'd like to draw some animate style characters on paper and on laptop. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: First sentence: What courses are there in your contemporary art school?

Second sentence: No corrections needed

Third sentence: Sometimes, I like to draw animate (anime?) style characters on paper and on a laptop.

Besides a few mistakes, these look good to me.
Q: Could you possibly tell me what else can you say instead of “but” here?

Of course the seafood is excellent, and the views are spectacular. “But” this package includes a free late-night ramen stand inside the hotel. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: you mention that the seafood is excellent. Is the package including a free late-night ramen stand inside the hotel also a good thing? If so, you can use ‘adding connectives’ to emphasise that this feature is also good too. Some examples are: moreover, also, in addition.

If it’s a bad thing, then use a ‘contrasting connective’. Examples are: although, however, besides.



I get the impression that the free ramen stand is a positive thing (in addition to the seafood the hotel already offers) if you use an adding connective when describing it.

I get the impression that the free ramen stand is a bad thing if you use a contrasting connective.

Hope this made sense :)
Q: After you try it, if you think it tastes good, you will buy it.
the course is は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Buy it if you think it tasted good after trying it
Or
Try it, and if you think it tastes good then buy it
Q: The main course will be a green salad,..... or the main course going to be a green salad, ... or the main course there will be a green salad... は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: 1. The main course will be a green salad.
2. The main course is going to be a green salad (don't forget the "is")
3. For the main course there will be a green salad.
or
4. There will be a green salad for the main course.

All are good.
1. is a clear statement
2. future tense statement
3. Also future tense but a slightly different emphasis.
4. Perhaps a better way of saying 3.

「Course」についての他の質問

Q: how long does the course proceed for? この表現は自然ですか?
A: That should be fine.
Q: The course focuses on ways to categorize and manage employees based on their types regarding their emotions.
この表現は自然ですか?
A: Pretty natural, but slightly wordy. Consider, ​​"The course focuses on ways to categorize and manage employees based on their emotional types."
Q: I'm taking a Russian course next week that I can speak some common phrases when I travel to Russia. この表現は自然ですか?
A: You should've just added the "so"
Q: Of course no one wants to be born in a poor family, and not to be well educated, and not most of poor people is non-well-educated, just a little, but there are few people who think so. この表現は自然ですか?
A: To make it more natural, you could say. " of course no one want to be born into a poor family, and to be uneducated. However, contrary to what few/many/some people believe, not many poor people are uneducated.
Q: Of course, having the techniques is better than nothing. First of all, if you can't read music you can't even perform.
But to speak of extremes, even though you often play a wrong note and you are stuck in the middle of play there ought to be the performance that resonate with us.

↑I would like to know if there are any mistakes grammatically or sounds weird parts.
A: "There must be a performance that TOUCHES the audience's heart"

yeah that sounds right, but i also forgot to tell that:
"But to speak of extremes" part also sounds weird.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

course

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問