Cramの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Cram」を含む文の意味
Q:
He could cram it in for the next two weeks and pass by the hair of his ass. (by the hair of his ass?) とはどういう意味ですか?
A:
It's a rather crude way of saying he'd pass but barely pass. I assume it's talking about taking an exam.
Q:
cram とはどういう意味ですか?
A:
It can mean 2 things:
1. To force an object into a box or container (or some kind of space), even though it barely fits.
>Some of my books are bent because I crammed all the books into one box.
2. (Slang) To study intensely for a test
This is usually used the night before a test. If you haven't studied at all, and need to learn everything quickly, you could say "I stayed up all night to cram for the test."
Hope that helps!
1. To force an object into a box or container (or some kind of space), even though it barely fits.
>Some of my books are bent because I crammed all the books into one box.
2. (Slang) To study intensely for a test
This is usually used the night before a test. If you haven't studied at all, and need to learn everything quickly, you could say "I stayed up all night to cram for the test."
Hope that helps!
Q:
to cram とはどういう意味ですか?
A:
It depends. Usually:
1. To study intensely the day before a test
2. To force a lot of items into a box/container / To force a relatively large item into a relatively small container
1. To study intensely the day before a test
2. To force a lot of items into a box/container / To force a relatively large item into a relatively small container
Q:
cram school とはどういう意味ですか?
A:
Cram school often means private additional classes that you take after your official class hours...
But it can also mean a tuition centre.
But it can also mean a tuition centre.
Q:
cramming とはどういう意味ですか?
A:
it has two meanings as far as I know.
1. studying fast just before exam. Example: I crammed for my final exams. i could have started my studies earlier but I didn't.
2. stuck or squeezed in a too crowded environment
example: I was crammed in that train.
1. studying fast just before exam. Example: I crammed for my final exams. i could have started my studies earlier but I didn't.
2. stuck or squeezed in a too crowded environment
example: I was crammed in that train.
「Cram」の使い方・例文
Q:
cram school を使った例文を教えて下さい。
A:
「塾」と言う意味ですね。
I have to get going to my cram school.
塾に行かなきゃないけないから。
I'm studying for my cram school.
そろそろ塾の勉強をしている。
This cram school costs quite a lot to attend.
この塾に行くにはお金がかなりかかります。
どうでしょうか?
I have to get going to my cram school.
塾に行かなきゃないけないから。
I'm studying for my cram school.
そろそろ塾の勉強をしている。
This cram school costs quite a lot to attend.
この塾に行くにはお金がかなりかかります。
どうでしょうか?
Q:
cramming を使った例文を教えて下さい。
A:
She tried cramming her clothes into the suitcase.
She was cramming the night before the test.
She’s cramming her mouth with candy right now.
She was cramming the night before the test.
She’s cramming her mouth with candy right now.
Q:
crammed を使った例文を教えて下さい。
A:
You use the word “crammed” when you’re talking about something being shoved into a space that’s barely big enough to hold it. You can also use “crammed” to talk about studying for a test in school.
- She crammed the entire cupcake into her mouth.
- It looks like he crammed all of his clothes into one suitcase.
- She crammed all night for her test today.
- She crammed the entire cupcake into her mouth.
- It looks like he crammed all of his clothes into one suitcase.
- She crammed all night for her test today.
Q:
cram school or private tuition.And what’s the difference between them? を使った例文を教えて下さい。
A:
Cram school is a school that prepares students for their specific goals, like passing state exams and so on. “Cramming” means study hard or study lots of subjects in a short time.
Private tuition is usually when you hire a private tutor to help you through school.
Private tuition is usually when you hire a private tutor to help you through school.
Q:
cram for an exam を使った例文を教えて下さい。
A:
"cram" means to do (study) as much as possible in a short amount of time
「Cram」の類語とその違い
Q:
cram と squash はどう違いますか?
A:
They seem the same. To put too many things into a small place. And more often you can interchange them than you can't.
◇ The main difference is "how":
• to squach ==
= to "push" items into a space.
• to cram ==
= to arrange items into a space so they leave the least empty room as possible between them. (Like Tetris)
◇ So,
• I can’t squash any more in the case.
→ I can't add one more thing. I have to sit on the case to close it or I need some help to.
• I’ll have to cram all my clothes into this small case.
→ I will have to estrategically place clothes in the case. I must not leave rroom in between items.
◇ You can either squash either cram things even if the space is not full.
▪︎I have been cramming things in the boot of the car to leave some space for your suitcases.
🙂🙂
◇ The main difference is "how":
• to squach ==
= to "push" items into a space.
• to cram ==
= to arrange items into a space so they leave the least empty room as possible between them. (Like Tetris)
◇ So,
• I can’t squash any more in the case.
→ I can't add one more thing. I have to sit on the case to close it or I need some help to.
• I’ll have to cram all my clothes into this small case.
→ I will have to estrategically place clothes in the case. I must not leave rroom in between items.
◇ You can either squash either cram things even if the space is not full.
▪︎I have been cramming things in the boot of the car to leave some space for your suitcases.
🙂🙂
Q:
crammed と cramped はどう違いますか?
A:
My suitcase was already full, but I crammed another pair of sneakers into it anyway.
This car is so small, I feel really cramped in here.
This car is so small, I feel really cramped in here.
Q:
cram for the exam all night と cram for the exam overnight はどう違いますか?
A:
There’s not really a difference.
「Cram」を翻訳
Q:
中学生の通塾率(cram school) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Percentage of middle school students in a cram school
Q:
If I say 補習班 is cram school, do you understand? Is it clear?
補習班:a place that we improve our homework after school. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
補習班:a place that we improve our homework after school. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Yes, 補習班/ “cram school” is clear to me. Although in the USA you may hear these referred to as “test prep centers” or “tutoring centers”.
Q:
cramming は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Cram」についての他の質問
Q:
I always cram before my exams but have my mind went blank when applying them. この表現は自然ですか?
A:
I always cram before my exams but my mind goes blank when taking them.
Q:
How often do you come here(a cram school)?
I make it a rule to come here every third day not to forget what I have learned. この表現は自然ですか?
I make it a rule to come here every third day not to forget what I have learned. この表現は自然ですか?
A:
I would make it a little bit more natural by saying "so as to not forget" instead of "not to forget"
Q:
If you think working at a cram school, don’t hesitate. この表現は自然ですか?
A:
If you’re thinking about working at a cram school, don’t hesitate!の方がいいと思います:)
Q:
I work for a cram school as a English teacher. Today, I taught English to two high school students. There were new to come to my cram school. They looked a little nervous. When I said”Good job!”to my students, they turned to look happy and smiled at me. I was so happy that they were trying to understand what I said seriously and their nervousness was getting away in my class. I’ll bet they will improve their English levels in the near future. I hope I can improve my English skill, too. この表現は自然ですか?
A:
"Today, I taught English to two high school students. There were new to come to my cram school." Are there only two students in your class? or did two students ask for help after class?
"I was so happy that they were trying to understand what I said seriously and their nervousness was getting away in my class."
the word "so" is unnecessary
I was happy that they were seriously trying to understand my lesson and that they look less nervous.
or
I was happy they took my lesson seriously and that I was able to make them feel more comfortable.
or
I was happy that they look less nervous and were making an effort to understand my lesson.
there many ways to rewrite that sentence. I hope this helps a little. :)
"I was so happy that they were trying to understand what I said seriously and their nervousness was getting away in my class."
the word "so" is unnecessary
I was happy that they were seriously trying to understand my lesson and that they look less nervous.
or
I was happy they took my lesson seriously and that I was able to make them feel more comfortable.
or
I was happy that they look less nervous and were making an effort to understand my lesson.
there many ways to rewrite that sentence. I hope this helps a little. :)
Q:
At the cram school is the seat fixed, or can you take any seat that you like? この表現は自然ですか?
A:
"Are there assigned seats, or can I sit anywhere I like?"
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
cram
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 鈴木さん、田中さんが戻ったら、私に連絡するよう( )言ってください。 Aと Bを Cに Dへ
- My order was delivered at my old address. How can I change the shipping address? は 日本語 で何と言いますか?
- 日本で中国のテレビ番組が( )。 A見ます B見えます C見せます D見られる
- 何処へでも行っちゃいな とはどういう意味ですか?
- 「機械が故障すれば、知らせてください」と「雨が降れば、窓を閉めてください」という二つの文の「ば」について、前者は正しい、後者は正しくないと言われますが、なぜでしょうか。
新着質問(HOT)
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
- When I want to tell the duration of time, I know I can say 1時間 for 1 hour, but how about minutes?...
- 1、「この本塁打を見ていた1人に朝日新聞記者・久保田高行がいた。」 この文は自然ですか?「....1人に久保田高行がいた」っておかしくないか? 「この本塁打を見ていた1人(は)朝日新聞記者・...
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...