Creamの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Cream」を含む文の意味

Q: "cream pie"
친구들이 얘기하는걸 들었어요. 근데 제가 듣기에는 음식을 얘기하는거 같진 않았는데 cream pie とはどういう意味ですか?
A: I guess you could say it's slang but I've personally never heard someone say it out loud in real life so I'm surprised that you said your friends were talking about it lol I'd say it's more of an internet thing but everyone knows what it means and I personally wouldn't recommend saying it out loud, it just sounds vulgar. Anyways, glad I could help you! 😆
Q: She poured the cream off the milk. とはどういう意味ですか?
A: Because only the cream was poured out the milked stayed in the jug.
Q: skim the cream off the top とはどういう意味ですか?
A: it describes a business practice when a company focuses on a group of customers where it can derive most profits and at the same time neglects to take care of other customers
Q: "cream of tartar"( I was reading the ingredients of a recipe and I didn't understand the meaning of that word) とはどういう意味ですか?
A: It is a baking ingredient - Potassium hydrogen tartrate but its given the name cream of tartar. Used in making meringue among other things.
Q: she's got the cream puffs Can someone tell me this sentence's grammar 。she's =she is??? とはどういう意味ですか?
A: Here, She's = She has
Therefore, the sentence is
She has got the cream puffs

「Cream」の使い方・例文

Q: whipped cream を使った例文を教えて下さい。
A: 1: The whipped cream tasted delicious!
2: The man used whipped cream for his ice cream 🍦
3: The pie tasted nice because of the whipped cream added to it
4: whipped cream can be used for many foods
5: who doesn’t use whipped cream for some of their foods?
Hint: there are many ways to say it based on how you use it
Q: the cream of the crop を使った例文を教えて下さい。
A: We need to draft this player—he's definitely the cream of the crop
Q: the cream of the crop を使った例文を教えて下さい。
A: there aren't that many. You could say "He's the cream of the crop" (He is the best)

「Cream」の類語とその違い

Q: whipped cream と frosting
はどう違いますか?
A: frosting is what's on a cake or cupcakes. whipped cream comes out if a can and can be put in many foods or drinks like hot chocolate, milkshakes, banana splits or just straight out the can. another way to look at it is that frosting is already on cakes and cup cakes and whipped cream is added to stuff

-the frosting on the cake was pretty good, maybe a little too sweet but still enjoyable.
-do you want a cupcake? sure, but without the frosting. I'm not the biggest fan of it


hey, do you want whipped cream on your hot chocolate?

Q: do you take cream in your coffee と do you put cream in your coffee はどう違いますか?
A: There is no difference, but if you were to say there is then, ‘Take’ implies that it is their preferred method of drinking coffee. ‘Put’ just means for now, do you want cream in your coffee. ‘Take’ is better phrasing.
Q: "this cream is well suited for me" と "this cream suits me well" はどう違いますか?
A: For me, the first one is longer, so I would not use it. It just has more words. The two sentences mean the same thing though. The first one just sounds fancier because it has more words in it. I would usually use the second one because it's faster to say. Does that make sense?
Q: whipping cream と fresh cream と heavy cream はどう違いますか?
A: @mew_mew: whipping cream has less fat than heavy cream, and both can be used to make whipped cream like the one on cakes. They are both liquids, until you whip them with a whisk or mixer. They sell both kinds in cartons or glass bottles in USA.
Fresh cream is like the fat that floats to the top of milk containers and it's usually solid. Some people like to eat that part with toast or they'll just shake the bottle to reincorporate it with the milk.
Q: "cream" と "creamer" はどう違いますか?
A: Cream is the actual dairy product from the animal that you can put in your coffee. Creamer is something that has the same effect as cream, you can still put it in coffee, but it's usually not actually a dairy product.

You see this a lot in highly processed foods in English. For example, companies can't call something "cheese" if it didn't come from the animal, so if you see "cheese product", it's like cheese, but not real cheese.

「Cream」を翻訳

Q: what is national cream tea day?
and how to celebrate it? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Not many people celebrate it, but I can tell you how to make it.

You can invite a friend = more fun

1. Boil water
2. Put a breakfast tea sachet in a mug
3. Fill 3/4 of the mug with hot water
4. Add 1 or 2 teaspoons of sugar
5. Add milk until light brown

= British tea!

1. Cut a scone in half
2. Place the two pieces flat, inner side up
3. Spread strawberry jam on one half
4. Spread clotted cream on the other half
5. Put them together (like a sandwich)

= the scones!

Together, it’s ‘cream tea’! (Also called ‘afternoon tea’)
Q: "Your cream looks patchy. Come back. Let me make up for it. "

This is what I said to my kid when he suddenly ran away while I was helping him on the cream.

If not natural, please help me correct it.

Thank you. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Make up for it"...you're right, it does sound a little bit weird. It's like the word "compensation", but I can see why you used it

Maybe instead you could say "Let me fix it."

"Make up for it" in an example context: "You paid for that entire Korean barbeque last time, so I'll make up for it and save your bank account!"
Q: ‘Put the cream on and then the sunblock too’ Am I grammatically wrong? where? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: the "too" isn't necessary, 'put the cream on and then the sunblock' is fine!
Q: I need to put this cream in this tube into this liquid in this bottle and then shake it 30 seconds, right? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I need to put this cream in this tube into this liquid in this bottle and then shake it 30 seconds, right?

Do you have a Cream and a bottle with liquid?
If yes then

I need to combine (add) this cream and the liquid from this tube to this bottle and then shake it 30 seconds, right?
Q: this cream goes smoothly. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @Albanana:
It's not much different, but they all mean just about the same thing.

The cream spreads [__] on my skin.
You can use evenly, easily, smooth

I like how easy this cream spreads.

The consistency of the cream makes it spread evenly/easily.

Your opposite sentence is worded well.

Sorry this took so long, I got really busy >.<; Hope I helped.

「Cream」についての他の質問

Q: I started to use the cream for [stop arising my wrinkle.] この表現は自然ですか?
A: × I started to use the cream for [stop arising my wrinkle.]
✓ I started using anti-aging cream.

#2: I started using anti-wrinkle cream.
Q: "you can use the cream even on your head. it's good for your scalp." この表現は自然ですか?
A: "Evenly" would be appropriate use of language. You probably wouldn't be misunderstood as your sentence stands. I just want you to be aware of how it could be interpreted differently by listeners, especially if you are speaking informally.
Q: I bought cream puff way home to gift.
(お土産にシュークリームを買って帰った)
Cream puf are 150yen,I bought fives.
(1つ150円で5つ買った) この表現は自然ですか?
A: I bought a cream puff as a gift on my way home. Cream puffs are 150 yen, I bought five.
Q: A: The cream puff looks ten times as big as a normal puff.
B: The cream puff seems to equal to ten portions. この表現は自然ですか?
A: Both are natural. You are on a roll.
Q: i'll have a cream cheese biscuit that day この表現は自然ですか?
A: On that day, I’ll have a cheese biscuit

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

cream

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問