Crispyの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Crispy」を含む文の意味
Q:
crispy とはどういう意味ですか?
A:
In this context means shitty, but it’s not a common usage afiak. It’s just Gina being Gina.
Q:
crispy とはどういう意味ですか?
A:
crispy = food that is dry and hard and that breaks easily when you bite it, like potato chips or toast
Q:
crispy とはどういう意味ですか?
A:
a potato chip is crispy
Q:
crispy water とはどういう意味ですか?
A:
usually when we say crispy water we just mean lettuce, but now theres a dish called crispy water or crispy water chestnut.. which is kinda weird cuz its deep fried water kk
「Crispy」の使い方・例文
Q:
crispy を使った例文を教えて下さい。
A:
I like to eat crispy chicken. I burnt the cookies so bad they were crispy!
「Crispy」の類語とその違い
Q:
crispy と crunchy はどう違いますか?
A:
Crispy and crunchy are both same, sometimes used together to describe how crispy the food really is!
Q:
crispy と crunchy はどう違いますか?
A:
When I think of crispy, I think of something dry that you can easily snap into two, like chips or a dry leaf for instance.
Crunchy is similar but can also be used for something dense and thick like the chunky peanut butter which has pieces of nuts in it.
Crunchy is similar but can also be used for something dense and thick like the chunky peanut butter which has pieces of nuts in it.
Q:
crispy と crisp はどう違いますか?
A:
Crisp is the adjective to describe something as firm, dry, and brittle. Crispy is the adjective to describe something as being crisp. Both are similar.
Q:
crispy と crisp はどう違いますか?
A:
Crispy and crisp are very similar adjectives, but they are typically used in different situations. For example, "the cookie was very crispy" and "The morning air was very crisp." Crispy is generally used in a more literal sense, to describe something is crunchy.
Q:
crispy と crunchy と crackly はどう違いますか?
A:
crispy -> potato chips
crunchy -> apples, carrots, cereal
crackly I wouldn't use for food. It sounds like electricity to me.
crunchy -> apples, carrots, cereal
crackly I wouldn't use for food. It sounds like electricity to me.
「Crispy」を翻訳
Q:
“Savory crispy chicken”
↑ Is this natural??
It’s a fried chicken without flour. It smells very good and is crispy. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
↑ Is this natural??
It’s a fried chicken without flour. It smells very good and is crispy. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
thank you very much😊 I want to use this for the menu of a dish.
「Crispy」についての他の質問
Q:
A crispy air is coming in the room from the mountain behind my house, so I feel so nice.
Does this sound natural?
Does this sound natural?
A:
A fresh breeze might be better.
Q:
He likes it crispy. Does this sound natural?
A:
Yes, but it's kind of random!
How does he like his KFC?
He likes it crispy.
How does he like his KFC?
He likes it crispy.
Q:
She was surprised because it looks fluffy,but it was very crispy. この表現は自然ですか?
A:
"She was surprised because it looked fluffy, but was very crispy." (looked/was, past tense; second "it" unnecessary)
Q:
This crispy herb chicken sandwitch is delicious, especially with this cream cheese on! この表現は自然ですか?
A:
It's very good but instead of "with this cream cheese on" I would say "with the cream cheese on". But it's very good!
Q:
It's crispy today この表現は自然ですか?
A:
When talking about the weather, the correct word to use is "crisp".
(of the weather) cool, fresh, and invigorating.
"a crisp autumn day"
"It's crisp out today."
"crispy" = クリスピー
(of the weather) cool, fresh, and invigorating.
"a crisp autumn day"
"It's crisp out today."
"crispy" = クリスピー
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
crispy
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 「針に糸を連結する」を正しく言うと日本語でなんて言いますか?
- ハンバーグ と ハンバーガー はどう違いますか?
- 片づけます と 整理します はどう違いますか?
- あんしんしすぎないでください。 とはどういう意味ですか?
- 1「娘は突然顔を向け、挑むような眼差しを投げてきた。」 ↓ 2「突然娘に顔を向けられ、挑むような眼差しも届いてきた。」 1の文を2に変えたら、間違うところと不自然なところはありますか?
話題の質問
- ありえない と とんでもない はどう違いますか?
- I want to say it in keigo on mail: I am taking a leave this Thursday, the 18th. は 日本語 で何と言いますか?
- せやねん せやな そやな を使った例文を教えて下さい。
- 絶賛婚活中はどういう意味ですか。
- 「西には宇治山田から津の四日市にいたる海岸線が隠見している。」 文の「津」は「津市」を指しますか。「津市の四日市」という意味ですか。 とはどういう意味ですか?
オススメの質問