Q: Cure とはどういう意味ですか?
A: like healing something
Q: Cure (v) とはどういう意味ですか?
Q: Cure (v) (it's a false friends or cognate) とはどういう意味ですか?
A: A false friend or false cognate is a word in one language that is the same as or similar to a word in another language but which has a different meaning. See for example here:


Q: Cure と Treatment はどう違いますか?
A: Cure means the disease is gone. The treatment is the method, hopefully that leads to a cure.
Q: Cure と Healing はどう違いますか?
A: sooo to cure someone is to treat someone like you are injured and I gave you a medicine to cure your wound but healing is when you are given medicine and you are getting better or even without medicine like when you get a cut if you don't do anything it will just stop bleeding natural and after some days if will stop hurting sooo that healing
Q: Cure と Treat はどう違いますか?
A: Cure: To rid of a disease/illness
Example: She was cured of her flu after a few days of medication.
Treat: To keep a disease/illness in control
Example: Although HIV has no cure, it can be treated with the help of medication.
Q: Cure と Heal と Recover はどう違いますか?
A: They can all be used interchangeably in US English, but if you were to use them by definition then you'd use then as follows:

cure is used for illnesses and sicknesses

Heal is used for cuts and injuries

Recover is used for describing rest or sleep.


Q: Cure は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Cure dent は 英語 (イギリス) で何と言いますか?


Q: Cureの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Cureの発音を音声で教えてください。
Q: Cure and heal
A: The difference is cure is mostly used about a desiese, heal is about physical damage usually.
Q: Cure my sickness! この表現は自然ですか?
A: That sounds very natural but if you wanted to make it a question, or make it sound more polite I would say “can you cure my sickness” or “please cure my sickness”