Q: Curiosity doesn't always kill the cat. とはどういう意味ですか?
A: Dangerous expeditions/investigations can often yield positive, satisfactory results.
Q: Curiosity lessens in intensity and in extent after childhood とはどういう意味ですか?
A: "Intensity" is 強度 and "extent" is 範囲 so they are less curious and curious about less things.
Q: Curiosity killed a cat とはどういう意味ですか?
A: That's an idiom, meaning that being too curious can get you into trouble.


Q: Curiosity killed the cat を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください


Q: Curiosity と Tempting はどう違いますか?
A: Curiosity is something you wonder about. Tempting is something you want to do. For instance (examples):
My curiosity got the best of me so I asked Marie what happened.
Ed found it tempting to eat his brother’s apple pie that was left on the counter.
Q: Mr. Curiosity と Mr. Curious はどう違いますか?

It's just to make the lyrics sound better. This character is an invention of the songwriter and has no special meaning to an English speaker other than the obvious


Q: Curiosity は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: different cheeze


Q: Curiosity about a part of Pride and prejudice-①
"What an excellent father you have, girls" said she, when the door was shut. "I do not know how *you will ever make him amends for his kindness*; or me either, for that matter. At our time of life, it is not so pleasant I can tell you, to be making new acquaintance every day; but for your sake, we would do anything."

I doubt if the structure of "you will ever make him amends for his kindness" is correct. As far as I know, make amends for means to compensate for something and all the structures I've seen was only subject+make amends for+object.
So, you make *him* amends for his kindness...? Shouldn't it be just "you will ever make amends for his kindness" if it means "you will ever pay back / compensate for his kindness"? How come there's a 'him' there?
A: Now that you mention it, it does sound a little old fashioned to me, but it isn’t strange enough that I even noticed it when I read it. We do say that we make amends TO someone. I suspect she was using it as an indirect personal object - she could have said instead, “make amends TO HIM for his kindness.” In English sometimes we move an indirect personal object in front of a direct non-personal object, and when we do, we drop the proposition of the indirect object. Another example: “I’ll make him a sandwich.”
Q: In this natural?

Curiosity got the better of me, and I opened her diary.
I should have known better than that.

Thank you in advance!!
A: Yeah, perfectly natural! 👍
than that is optional by the way, you could say “I should have known better” as well
Q: Curiosity /Cautious の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Curiosity is the significant source for individuals to carefully plan for discoveries in order to get rid of curiousity. この表現は自然ですか?
A: ​​Curiosity is the most significant source for discovery.

It's actually a hard one!
Q: Curiosity is a flow. この表現は自然ですか?
A: Curiosity flows