Decirmeの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Decirme」を含む文の意味
Q:
Podrían decirme por favor como traducir "blurt beans" es una dinámica escolar とはどういう意味ですか?
A:
"blurt" quiere decir hablar cuando no es tu oportunidad. Cada frijol representa cada vez cuando uno estudiante habla pero no es su oportunidad. Los estudiantes todos reciben muchos frijoles cuando la clase empieza, y si ellos tienen frijoles cuando clase termina, ellos puedenlos en un tarro. Cuando hay suficiente tocar "movies" todos pueden ver una película y cuando hay suficiente tocar "ice cream" todos pueden comer helado. Espero que esta responde tu pregunta, y que yo escribo correctamente.
Q:
"Pointless", podrías decirme algunos ejemplos de cómo usarlo とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Decirme」の使い方・例文
Q:
Podrías decirme como o en que momento y situación se usa "so"? dame algunos ejemplos por favor! 🙏💓 を使った例文を教えて下さい。
A:
"So" se puede usar cuando se quieren conectar dos ideas. Por ejemplo "I was tired SO I went to sleep."
Se puede usar para mostrar el grado de algo. Por ejemplo
"It was SO big."
"I was SO happy."
Se puede usar para mostrar el grado de algo. Por ejemplo
"It was SO big."
"I was SO happy."
Q:
Podría decirme algunas expresiones cotidianas... Como en español, chevere, bacano.... Palabras que no tienen traducción pero son populares en inglés を使った例文を教えて下さい。
A:
cool, epic, my bad, bad ass, sup, foolio, foo
Q:
podrían decirme preguntas de información personal (formales). を使った例文を教えて下さい。
A:
Muchas gracias
Q:
podrías decirme como utilizar "to be" を使った例文を教えて下さい。
A:
@Yojhannah: I'm going to be late.
I want to be an astronaut.
Es el infinitivo para el verbo, como "ser" y "estar" en español. En otros formas "to be" es "am", "is", "are", "were", etc. Se usa con otro verbo.
I want to be an astronaut.
Es el infinitivo para el verbo, como "ser" y "estar" en español. En otros formas "to be" es "am", "is", "are", "were", etc. Se usa con otro verbo.
「Decirme」を翻訳
Q:
podría decirme dónde está la estación de metro más cercana は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Could you tell me where the nearest subway(US)/Underground(UK) station is?
Q:
¿Puedes decirme cuántas manzanas tienes? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Can you tell me how many apples you have?
Q:
podrías decirme por favor como se dice "Don y Doña" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Don- Mr. (mister)
Doña- Ms(miss)./Mrs(misses).
:)
Doña- Ms(miss)./Mrs(misses).
:)
Q:
podrías decirme cuando cierra la farmacia は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Could you tell me when the pharmacy closes?
Q:
podría decirme cuánto cuesta esto por favor は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Could you tell me how much this costs, please.
「Decirme」についての他の質問
Q:
¿Podrías decirme por qué se escribe got en estás oraciones en lugar de have por favor?.
I got my share of bad intentions
I have my share of bad intentions
I got some news to tell you
I have some news to tell you
I got my share of bad intentions
I have my share of bad intentions
I got some news to tell you
I have some news to tell you
A:
sí.
También se me ovidó decirte que “tengo que irme” tiene 3 formas acceptables en inglés.
1. I have to go.
2. I’ve got to go.
3. I gotta go.
La primera es la version más correcta en cuanto a la gramática. La tercera es la version más de la calle. Y la seguna queda entre las otras.
También se me ovidó decirte que “tengo que irme” tiene 3 formas acceptables en inglés.
1. I have to go.
2. I’ve got to go.
3. I gotta go.
La primera es la version más correcta en cuanto a la gramática. La tercera es la version más de la calle. Y la seguna queda entre las otras.
Q:
¿Podrían decirme los usos del "get"? Ya que dicen que es un comodín, pero no sé en qué momento usarlo.
A:
Es qué hay un montón de usos 😅
Dependiendo del contexto, puede significar tanto recibir como dar como comprar - por ejemplo
I got new socks for Christmas from my grandma - recibí nuevos calcetines de parte de mi abuela por las navidades.
I got my friend a new bracelet - Le di una nueva pulsera a mi amiga.
I got the books I needed from the bookstore. - Compré/Obtuve los libros que necesitaba de la librería.
También marca el inicio de un sentimiento que te sientes repentinamente - I got scared. - Me asusté. I got confused - Me confundí. También se usa con estados en que te encuentras súbitamente - I got sick (me resfrié), I got a cold (me puse resfriada); I got lost (me perdí); I got lucky (tuve suerte)
También es una forma de la voz pasiva más agresiva:
I got kicked out of school.
Fui expulsada de la escuela.
(También puedes decir I was kicked out of school pero no lleva tanta acción o violencia como get)
Puede ser positiva también.
I got chosen for the scholarship.
Fui escogida para recibir la beca.
(También puedes decir I was chosen pero como en el otro ejemplo lleva menos sentimiento de acción que “get.”)
Get también es sinónimo de arrived.
I got to her house at 8pm.
I arrived at her house at 8pm.
Llegué a su casa a las 8 de la tarde
También se usa para subir o bajar de un coche u otro vehículo
I got in the car
Subí al coche
I got on the train
Subí al tren
I got out of the car
Bajé del coche
I got off the train
Bajé del tren.
También significa recoger/agarrar para usar
I got my keys.
Recogí/Agarré mis llaves.
Para esto también puedes decir “I grabbed my keys” - Agarré mis llaves”
Seguro que hay aun más usos jaja pero te dejo con estos :)
Dependiendo del contexto, puede significar tanto recibir como dar como comprar - por ejemplo
I got new socks for Christmas from my grandma - recibí nuevos calcetines de parte de mi abuela por las navidades.
I got my friend a new bracelet - Le di una nueva pulsera a mi amiga.
I got the books I needed from the bookstore. - Compré/Obtuve los libros que necesitaba de la librería.
También marca el inicio de un sentimiento que te sientes repentinamente - I got scared. - Me asusté. I got confused - Me confundí. También se usa con estados en que te encuentras súbitamente - I got sick (me resfrié), I got a cold (me puse resfriada); I got lost (me perdí); I got lucky (tuve suerte)
También es una forma de la voz pasiva más agresiva:
I got kicked out of school.
Fui expulsada de la escuela.
(También puedes decir I was kicked out of school pero no lleva tanta acción o violencia como get)
Puede ser positiva también.
I got chosen for the scholarship.
Fui escogida para recibir la beca.
(También puedes decir I was chosen pero como en el otro ejemplo lleva menos sentimiento de acción que “get.”)
Get también es sinónimo de arrived.
I got to her house at 8pm.
I arrived at her house at 8pm.
Llegué a su casa a las 8 de la tarde
También se usa para subir o bajar de un coche u otro vehículo
I got in the car
Subí al coche
I got on the train
Subí al tren
I got out of the car
Bajé del coche
I got off the train
Bajé del tren.
También significa recoger/agarrar para usar
I got my keys.
Recogí/Agarré mis llaves.
Para esto también puedes decir “I grabbed my keys” - Agarré mis llaves”
Seguro que hay aun más usos jaja pero te dejo con estos :)
Q:
Could you write/say me please any English tongue-twister?
¿Podríais decirme por favor algún trabalenguas en inglés?
Could you write/say me please any English tongue-twister?
¿Podríais decirme por favor algún trabalenguas en inglés?
A:
try to say five times in a row:
red leather, yellow leather
babbling bumbling band of baboons
six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks
one of my favorite:
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood
As a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood
red leather, yellow leather
babbling bumbling band of baboons
six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks
one of my favorite:
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood
As a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood
Q:
Podrían decirme frases básicas del inglés por favor y su significado en español 😊
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
podrían decirme formas de saludar de manera informal
A:
Hi/Hey/Hello
How are you doing?/How's it going?
What's up?/What's new?
How's everything?/How's life?
Long time no see/Haven't seen you in ages
These are the basics :)
How are you doing?/How's it going?
What's up?/What's new?
How's everything?/How's life?
Long time no see/Haven't seen you in ages
These are the basics :)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
decirme
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- 電話を出る 電話を受ける 電話を出なかった を使った例文を教えて下さい。
- 置き去り と ほったらかし はどう違いますか?
- おわび と 謝罪 はどう違いますか?
- What’s more of an accurate translation because I have seen both for this 時間がないんだ君には one says: You...
新着質問(HOT)
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- 不自然な部分がありましたら添削してほしいです! [こういう生活もいやじゃない] [こういう生活もいやでもない] [こういう生活も嫌いじゃない] [こういう生活も嫌いでもない] 四つの表現お願...
話題の質問