Ditchの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Ditch」を含む文の意味

Q: “Not a very sophisticated ditch, but hey, I was only seven.”
What does “ditch”in this sentence mean? とはどういう意味ですか?
A: Ditch can be slang for secretly leaving other people.
Q: ditch her a** I'm free とはどういう意味ですか?
A: no meaning she’s probably single and wants you as boyfriend or friend
Q: ditch your resolutions とはどういう意味ですか?
A: Ditch是有點像 忽略 不去理的意思
Resolutions我不知道它是不是指新年的新希望(new year resolutions)

是的話
就是”忘掉/忽略你的新年新希望吧”那種意思
Q: last ditch measure とはどういう意味ですか?
A: A last option.
Q: We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping. とはどういう意味ですか?
A: ditch = get rid of or leave (ditch a girlfriend, ditch this place)

dreaming instead of sleeping = one of those all-night sessions with friends talking about weird and wonderful things AND/OR doing drugs

「Ditch」の使い方・例文

Q: ditch を使った例文を教えて下さい。
A: Ditch - verb - to leave without explanation or permission.
“Hey, do you want to ditch next class? I have a test I don’t want to take.”
Ditch - noun - at the side of a road, when the ground is lower than the road.
“Watch out for the ditch! It’ll be hard to get the car out.”
Q: ditch を使った例文を教えて下さい。
A: I am ditching my chores because mom is not home.
Q: ditch を使った例文を教えて下さい。
A: Ditch = a narrow channel dug in the ground.
"she rescued a cat from the ditch"

Ditch = dig
"they started ditching (digging) the coastal areas"

informal:
Ditch = get rid of; give up.
"it crossed her mind to ditch (leave) her shoes and run"
Q: ditch ( as verb ) を使った例文を教えて下さい。
A: "He ditched me at the party!" (He left me alone at the party.)
"Let's ditch this place." (Let's leave.)

or
"He ditched me in line!" (He stepped in front of me in line.)

「Ditch」の類語とその違い

Q: to ditch と to leave と to quit と etc... etc... はどう違いますか?
A: Usually ‘ditch’ used in everyday talk is slang for leaving someone alone.
Example:
“Please don’t ditch me at the party.”

To leave or quit is usually used to leave/quit a job, club activity, ect.
Example:
“I think I might quit this job soon. I got an better offer from a different company.”
Q: ditch と bail はどう違いますか?
A: ditch usually implies that you were with a group and left them. “I ditched my friends at the party”. Meaning you left your friends there. Bail usually implies that you canceled plans before ever making it. “Kate bailed on us for this afternoon”. Meaning Kate decided not to join in the plans for the afternoon.

However both can be used interchangeably because they’re slang
Q: ditch と pit はどう違いますか?
A: A ditch is a trench or channel dug into the ground, while a pit is any type of hole in the ground.
Q: ditch と trench はどう違いますか?
A: I’d say the two are almost the same the only difference that comes to mind is that when I hear trench I think of it being deep while ditch could be deep or shallow.
Q: ditch と scoot はどう違いますか?
A: Scoot means you leave somewhere quickly. Ditch means you promised to do something with someone but didn't do it. Hope this helps 👍🏼.

「Ditch」を翻訳

Q: it feels like one of those nights. we ditch the whole scene は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: ditch は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: ditch は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?

「Ditch」についての他の質問

Q: Because of that, i had to ditch all of my next plan この表現は自然ですか?
A: It sounds natural but maybe you could say
Because of that, I have to ditch all my plans. If you're speaking present tense
Q: "I knew right off that this was a ditch play. "
Does "a ditch play" means a play or a game in the ditch?
A: It may mean "ditch" as in "a list-ditch..." which is defined as
an effort or attempt that is made at the end of a series of failures to solve a problem, and is not expected to succeed

Here I don't think play here means a literal play or game. I think it means an attempt (I might be wrong it depends on context)
e.g. His last play was to attempt an attack on the headquarters.


Merck's beginning play was to create a new drug. (here play means something like "action")
Q: “I should clean the ditches tomorrow morning.” この表現は自然ですか?
A: you meant this "ditches"`, it also makes sence with the verb "clean".
Q: I was almost drowned into the ditch due to my wife pushing me. この表現は自然ですか?
A: I almost drowned in that ditch because my wife pushed me
Q: she had her blown off in a ditch and picked it up with a manipulator arm.

Do you say manipulator yo mean a tool that streches? この表現は自然ですか?
A: What? I think you forgot some words.
"She had her hat blown off in a ditch, so she picked it up with a manipulator arm." とかかな~

Without more context, it's difficult to say. "Manipulator arm" sounds like some kind of robot arm, perhaps with a retractable claw or pinching mechanism.. Why would someone be near a ditch and have a manipulator arm with them? Is this a sci-fi movie?

http://krafttelerobotics.com/products/images/raptor_page2.png

関連する単語やフレーズの意味・使い方

ditch

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問