Divorceの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Divorce」を含む文の意味
Q:
divorced from とはどういう意味ですか?
A:
Yes. In many terms, when saying divorced from. It means that they have left that thing and are moving on
Q:
I'm going through a divorce. とはどういう意味ですか?
A:
It means you are still in the process of divorcing
Q:
"Gay divorced" とはどういう意味ですか?
A:
It means people who are both gay and divorced.
It's a joke making fun of the fact that some people say "They got gay married" when a gay couple marries, instead of just "They got married".
It's a joke making fun of the fact that some people say "They got gay married" when a gay couple marries, instead of just "They got married".
Q:
divorce is getting to me とはどういう意味ですか?
A:
"getting to me" means "its annoying me or its bothering me"
Q:
'To demand divorce' とはどういう意味ですか?
A:
When you persistently ask to break off your marriage with someone.
「Divorce」の使い方・例文
Q:
1. get divorced/ get a divorce
2. get married/get a marriage.
3. get satisfied/get satisfaction.
4. get engaged/ get an engagement.
What's the difference ? を使った例文を教えて下さい。
2. get married/get a marriage.
3. get satisfied/get satisfaction.
4. get engaged/ get an engagement.
What's the difference ? を使った例文を教えて下さい。
A:
1. get divorced/ get a divorce
She divorced her husband.
We will get a divorce.
2. get married/get a marriage.
We will get married in June.
(‘Get a marriage’ is wrong.
But you can use ‘go into marriage’.)
There are many things to consider before going into marriage.
3. get satisfied/get satisfaction.
(I wouldn’t say ‘get satisfied’ is a correct and formal expression. But people do title their videos as ‘Try Not To Get Satisfied Challenge’😂😂)
I don’t get satisfaction from doing this.
4. get engaged/ get an engagement.
We got engaged!
(‘Get an engagement’ is not right. If you want to use ‘engagement’, it’s usually when people say ‘getting engagement rings💍)
She divorced her husband.
We will get a divorce.
2. get married/get a marriage.
We will get married in June.
(‘Get a marriage’ is wrong.
But you can use ‘go into marriage’.)
There are many things to consider before going into marriage.
3. get satisfied/get satisfaction.
(I wouldn’t say ‘get satisfied’ is a correct and formal expression. But people do title their videos as ‘Try Not To Get Satisfied Challenge’😂😂)
I don’t get satisfaction from doing this.
4. get engaged/ get an engagement.
We got engaged!
(‘Get an engagement’ is not right. If you want to use ‘engagement’, it’s usually when people say ‘getting engagement rings💍)
Q:
divorce sb を使った例文を教えて下さい。
A:
He filed for divorce from his wife.
They are both divorced.
She will divorce her husband if she finds out about his affairs.
They are both divorced.
She will divorce her husband if she finds out about his affairs.
Q:
divorce を使った例文を教えて下さい。
A:
i want to get a divorce.
Mary divorced tom.
It takes time to get over a divorce.
Hope this helps :)
Mary divorced tom.
It takes time to get over a divorce.
Hope this helps :)
「Divorce」の類語とその違い
Q:
We divorced in 2001 . と We got divorced in 2001 . はどう違いますか?
A:
There isn’t a difference in meaning. Which one is chosen will be based on personal preference and locality.
Q:
get a divorce と get divorced と to divorce はどう違いますか?
A:
To divorce is the base verb of the word.
When you want to say "get a divorce" or "get divorced" (both can be used interchangeably) you're speaking of what you will do/want to do in the future.
Ex. 'My husband wants to get a divorce.'
Ex. 'My husband wants to get divorced.'
When you say "get a divorce" you speak about the proces of a divorce.
when you say "get divorced" you speak about it already being done, and being apart from someone.
When you want to say "get a divorce" or "get divorced" (both can be used interchangeably) you're speaking of what you will do/want to do in the future.
Ex. 'My husband wants to get a divorce.'
Ex. 'My husband wants to get divorced.'
When you say "get a divorce" you speak about the proces of a divorce.
when you say "get divorced" you speak about it already being done, and being apart from someone.
Q:
divorce と get divorced はどう違いますか?
A:
"divorce" is an action you do to somone. You divorce them.
to get divorced is an action you perform, but it's not as directed at the person you are getting divorced from.
So you can say "He divorced her." or "He got divorced". Both mean that he is no longer married to his former wife, but the first example mentions her and the second doesn't. :)
to get divorced is an action you perform, but it's not as directed at the person you are getting divorced from.
So you can say "He divorced her." or "He got divorced". Both mean that he is no longer married to his former wife, but the first example mentions her and the second doesn't. :)
Q:
we almost divorced. と we were almost divorced. はどう違いますか?
A:
The first "divorced" is a past tense verb. They almost divorced (v) each other".
The secord would be an adjective... A state of divorce.
It's like "I nearly died" and "I was nearly dead"
The secord would be an adjective... A state of divorce.
It's like "I nearly died" and "I was nearly dead"
Q:
divorced と got divorced はどう違いますか?
A:
Same thing
「Divorce」を翻訳
Q:
divorce は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
"If you'd have handled my divorce this house wold be twice as big". This 'd is a had or a would? I don't understand this kind of conditional. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
If you WOULD have handled my divorce, ....
Q:
divorce は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
divorced は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
it's still "divorced" it doesn't change at least I don't think so :)
「Divorce」についての他の質問
Q:
I'll be doing to divorce this month. この表現は自然ですか?
A:
Better to say, "I will get divorced this month" or "I'm getting divorced this month"
Q:
He has a divorce history. この表現は自然ですか?
A:
something more natural: "He has a history of divorce"/ "he has a history of being divorced"
Q:
I've decided to get a divorce with my wife because of her too frequent and odor farts. この表現は自然ですか?
A:
"I've decided to get divorced to my wife because of her frequent odor farts"
Q:
The divorce rate for teens getting married is 60%.
Can this sentence be paraphrased into either of the followings?
1. The divorce rate for teens' getting married is 60%.
2. The divorce rate for teens who get married is 60%.
I'd like to know the structure around "teens getting".
Can this sentence be paraphrased into either of the followings?
1. The divorce rate for teens' getting married is 60%.
2. The divorce rate for teens who get married is 60%.
I'd like to know the structure around "teens getting".
A:
@hiro43: Yes, there isn't that much of a difference between the original sentence and #2.
I think I like #2 better because of the use of "get" vs "getting".
"Getting" is in the present progressive tense which means that there are teens who are presently in the act of marrying. This sounds ok, but it doesn't sound particularly correct because it's not you who's marrying. #2 uses the future tense "get" which sounds better because you're talking about someone else who might "get" married.
I think I like #2 better because of the use of "get" vs "getting".
"Getting" is in the present progressive tense which means that there are teens who are presently in the act of marrying. This sounds ok, but it doesn't sound particularly correct because it's not you who's marrying. #2 uses the future tense "get" which sounds better because you're talking about someone else who might "get" married.
Q:
I'm sorry to hear about divorce.
I'm sure you've been through a tough time.
Are you feeling Okay? この表現は自然ですか?
I'm sure you've been through a tough time.
Are you feeling Okay? この表現は自然ですか?
A:
Oops, forgot one thing.
"I'm sorry to hear about divorce" ✖
"I'm sorry to hear about the divorce" ✔
"I'm sorry to hear about divorce" ✖
"I'm sorry to hear about the divorce" ✔
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
divorce
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- (夜まで)粘る とはどういう意味ですか?
- いけるかは別として と いけるかどうかは別として はどう違いますか?
- 父親にとって、娘の結婚式は( )やら、( )やら複雜な気持ちになります 空欄にはいいこたえはなんですか
- なんだ教科書みたいな文章笑 これは自然ですか?
- 「言葉狩りならぬ○○狩り」という言い方はどういう意味ですか。 例えば、言葉狩りならぬ行動狩り、言葉狩りならぬ音狩り、言葉狩りならぬ展開狩りなど、意味が全然分かりませんが。 とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- [やめれるわけなくね?]は「やめれるわけなくないでしょう?」ですか?[~わけなくね?]はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- 同じころに横綱の若乃花だった花田虎上さんは「ライバルで友達の曙さんが亡くなってショックを受けています。年を取ったらハワイで会おうと話していたのに、それができません。とても寂しいです」とブログに書...
- こんにちは、どうか「なんか、妙にクネクネしているしねえ。」の「しねえ」を説明してください🙏
- Can I say 家でごろごろしたい For “I want to loll around at home”?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?