Q: Don"t be such a prick tease? とはどういう意味ですか?
A: It's vulgar slang. It means someone who behaves provocatively with a man but does not intend to engage in sexual activity with him.
Q: Don we now our gay apparel とはどういう意味ですか?
A: It means we put on fancy, festive clothing.
Q: Don' t you dare! とはどういう意味ですか?
A: Under no circumstances should you do something.

It usually comes with a feeling of shock or surprise, and often suggests offence has been taken.
Q: Don worry at all とはどういう意味ですか?
A: Não se preocupe, relaxa


Q: Don Quixote was written by Cervantes と Don Quixote was write by Cervantes はどう違いますか?
A: "Written" is past tense of write, it happened already. Write is future tense, it is going to happen.You would use write like "I need to write a paper".
Q: Don"t と Not はどう違いますか?
A: Don't is used to negate certain verbs, and so is not. For example (I am not a man) (I don't drink milk) this is because, in my understand, words like am and is are turned into 'm 's, forgot the word for that, and you can't put 'don't' before it because it's "I'm not", hopefully that made some sense
Q: Don' let your child play on the road. It's dangerous. と Don' let your child play in the road. It's dangerous. はどう違いますか?
A: The first one is correct the second one isn't.
Q: Don 't と do はどう違いますか?
A: Don't is abbreviation of do not.
Example: Please don't step on the grass.

I will do the necessary adjustments as requested.


Q: Don se encuentra la estacion de autobuses は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Where is the bus station?
Q: Don t let me see you again は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Don t let me see you again は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Don Quixote は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Sounds like “dawn ki-o-tay”
Q: Don Don (onomatopée) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Hey, we don't really use onomatopoeia for the drums, but occasionally "thump" and "bang" appear. These words imply hitting the drum with force, though.


Q: What does "He(Don Quixote) conceived the strangest idea that ever occurred to any madman in this world." mean?

He came up with an idea that even madmen would think it strange.
He came up with an idea that only a madman would think of it.
A: He came up with the maddest (most mad) idea that anyone (including madmen) could think of.

So very close to the first one.
Q: Don Doug is in a coma, the doctor has needed an organ donor. この表現は自然ですか?
A: Don Doug would be the one who needs a donated organ. The doctor is just putting it in.

Don Doug is in a coma and needs an organ donor.”
Q: How do you say 'Don Quixote'?
I know it's Spanish but I wonder how English speaker pronounce this name
A: Terrible I know, but generally how you’ll hear Americans say it.
Q: Don,t forget to meet my friends at next weekend.

Don't forget to buy gift for my nephew. My nephew birthday is at march 10.

Don't forget to write thanks letter to mather. この表現は自然ですか?
A: "Don't forget to meet my friends next weekend"

"Don't forget to buy a gift for my nephew. His birthday is on March 10th"

"Don't forget to write a thank you letter to mother"

Also instead of "don't forget" you can say "Remember". Example: "Remember to write a thank you letter to mother"
Q: Don's hesitate to ask me anything. この表現は自然ですか?