Q: why dont you guys come over to my house とはどういう意味ですか?
A: You're inviting them to go to your house
Q: You dont need fairness creams to achieve your dreams とはどういう意味ですか?
A: fairness cream sounds like skin lightening cream.

I would interpret it as "You don't need to have fair skin to be successful."
Q: why dont we call it a night and sleep on it とはどういう意味ですか?
A: Call it a night is an idiom meaning:

to end what one is doing at night and go [home] to bed.

"At midnight, I called it a night and went to bed."

"Guest after guest called it a night, and at last we were alone."

sleep on it is another idiom meaning:

to delay making a decision on something until the following day so as to have more time to consider it.
Q: i dont want to put you out とはどういう意味ですか?
A: "To put you out" is to cause someone trouble or inconvenience. This phrase is only really used when someone offers to do something more than they need to do.

"I need to catch a bus to the shopping centre"
"I'll give you a lift in my car."
"Oh, I don't want to put you out."
Q: dont think I didnt forget とはどういう意味ですか?
A: I'm going to rephrase this and you tell me if that helps, okay?
"You should think that I have forgotten (that you turned sixteen)."
Basically it means "I still remember", but with a more accusing tone.


Q: I dont have a permission to use mobilephone during my working hour を使った例文を教えて下さい。
A: I don't have permission to use my cell phone during working hours
Q: I dont know what to say を使った例文を教えて下さい。
A: I have no words. I’m speechless.
Q: I dont want to eat spaghetti today を使った例文を教えて下さい。
A: i think "i dont want to eat spaghetti today" is good enough to say that you dont want to eat it, but you can use "lets eat something else" which to show that you want to eat other thing besides spaghetti
Q: I dont know を使った例文を教えて下さい。
A: Examples:
I don't know what to do.
I don't know the answer.
I don't know how to fix it.
I don't know if I can do that.
Q: dont mention it を使った例文を教えて下さい。
A: Thank you, ...don't mention it (works like "you're welcome")
Please don't mention it, this isn't the time.


Q: no と dont はどう違いますか?
A: O "No" pode ser utilizado de duas formas. Primeiro para responder perguntas. Ex: Are You going to the prom Tonight?
No, I won't (sempre no início de frases negativas)
ou outro exemplo no meio de uma frase: I have no choice
Já o don't é a contração do "do not", basicamente o "do" é um verbo auxiliar nas frases.
Ex: Do You like chicken pie?
No, I don't
outra frase: I don't have money
Tanto o "no" como o "don't" significam "não", para utilizar essas formas você tem que prestar atenção no contexto da frase. Espero ter ajudado
Q: dont と not はどう違いますか?
A: Don't = do not
Q: dont have money と have no money はどう違いますか?
A: it should be: I don't have any money. or: I have no money.
And it means the same
Q: i dont remember と i cannot remember はどう違いますか?
A: 差がありません。 They are mostly the same, in my opinion

"I don't remember" is more like completely forgetting an event, person etc.
"I cannot remember" is more like forgetting something small, no matter how hard you try to remember

"We went to your house last week? I dont remember that happening"
"I can't remember my password!"
Q: i dont want to do anything と i want to do nothing はどう違いますか?
A: I don't want to do anything - There aren't any options for things to do that you find appealing

I want to do nothing - The option of not doing anything at all is appealing


Q: this is correct?-I'm so sorry but I dont know what happened-Your package should arrive in 6 days. on polish website you will seen that the package sent from Poland you ordered is on its way. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: almost perfect...

should've arrived in 6 days. On the polish website you can/will see that the package you ordered was sent from Poland and is on its way*.
Q: i dont get this😭😭 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: There's some sort of error going on with the letter i with the new iPhone Xs so I think it's that
Q: dont even bother to talk with me は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Don't even bother talking to me." is another way of saying "leave me alone."
Q: please dont stop the music は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: pronúncia tá boa, como você falou baixou vou entender que você quis botar todas as sílabas na palavra, mas pode tentar falar mais "americanizado"
Q: i dont know
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: I dont really get the exact way for using "What if".
Might you tell me,please?
( ゚д゚)
I will be glad if there were some examples!
A: “What if" is like a hypothetical situation on the certain degree of possibilities. It examines the scenarios. In Chinese, I would associate "What if" as 假如

Supposedly, what if it rains. Are we still going to the mall. (American English)
What if it rains, are we still going to the mall. (American English)

Supposedly, what if it rains. Are we still going to the market. (British English)
What if it rains, are we still going to the market. (British English).

Supposedly, what if I don't go, are you still going to go to the mall. 等等

The translations are to help you understand, but in English, these sentences can be expressed even shorter and have the same meaning.
Q: dont forget to add the fraction in your result. or dont forget to add the fraction to your result. is the last one right? この表現は自然ですか?
A: I'd say both are fine
Q: i dont think so. hang on.
What is "hang on"mean.
A: In this sentence it mean to give the person time while he figures something out. Don't confuse with the actual physical definition of the word "hang"
Q: i heard you're korean. but I dont know why you live in USA? この表現は自然ですか?
A: I heard you're Korean. So what brought you to USA?
Q: "Dont regret and feel guilty for what happened"
this sentence means

①"dont regret, dont feel guilty for what happened"?
②"dont regret, (but) feel guilty for what happened"?

I know first one makes sense, but it seems wrong grammatically.
A: 1 is the correct meaning. 2 is not.

All of it seems awkward to me, even 1.

Instead, I would say, "Don't regret or* feel guilty for what happened."