Dostの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Dost」を含む文の意味

Q: dost hoo too asa english ma bolna hai とはどういう意味ですか?
A: im not sure but i think we can say "friend like you/yours"
Q: dost とはどういう意味ですか?
Q: mere dost mere saath school jate the とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください

「Dost」の使い方・例文

Q: dost を使った例文を教えて下さい。
A: I don’t know of a word called dost. Did you mean Post?
Q: dost を使った例文を教えて下さい。
A: "dost" is an archaic, 2nd person singular form of "do"

It is never used in modern English
Q: mere dost ka Bhai khelne gya aur gum ho gya を使った例文を教えて下さい。
A: my friend's brother has gone to play and has lost

「Dost」の類語とその違い

Q: dost thou want here? と do you want here ? はどう違いますか?
A: They both mean the same thing.

"Dost thou" is a very very old way of saying "do you". It really isn't used in modern english, and is mainly heard when reading centuries old poetry like the works of chaucer, or in shakepearan plays.

Over the years english has changed quite a bit over the years and has generally become less formal and more direct.

Example:
Dost mine ears deceive me = I do not think I heard you correctly.

Thou art a braggart and a cad = you are a loudmouth and a scoundrel..

It

「Dost」を翻訳

Q: mere dost ne bhul kar chabi le gaya は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:

My friend forgot to give my keys and took it with him.
Q: mere dost k ane se phle be chle gye the は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Had gone before my friend came.
Q: dost は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: we indian also say friend dost
Q: dost は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: mere dost ne mujhe us ladke se baat krne ko mana kiya hai は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Dost」についての他の質問

Q: mere dost bure hai
A:

my Friends are not good?
Q: sorry dost この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: dost banne ke liya dhanyebad
A: thanks you for being a friend
Q: Which one is correct?
Dost thou desire the power?
Doth thou desire the power?

As far as I know, dost is 'do', doth is 'does' and thou is 'you'.
So I think 'Dost thou' is right.
But sometimes I come across lines saying 'Doth thou' in some books and movies.
A: It's old English, so I think either is right :) People wouldn't talk like that anymore. I think movies use old English like that to sound smart or old-timey, but I think saying either nowadays is correct.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

dost

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問