Q: You know the drill とはどういう意味ですか?
A: It means that you've done it before and you know what you're doing.
Q: dribbling drills とはどういう意味ですか?
A: Dribbling refers to bouncing a basketball, and drills are repetitive practice. Therefore, "'repetitive practice of bouncing a basketball"
Q: drill announcement
fire drill とはどういう意味ですか?
A: At school and work, it's required by law that everyone practice leaving the building in case of a fire. 🔥
A drill announcement is where they tell everyone that there is going to be a drill.
Q: drill とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: The drill whirled away with happy abandon. とはどういう意味ですか?
A: 'whirled away' means the drill is spinning around

'with happy abandon' is sort of giving the drill a personality, and means that it is spinning around happily, not caring where it goes.

it's probably spinning around fast and moving all over instead of staying in one spot like drills are supposed to.


Q: you know the drill. を使った例文を教えて下さい。
A: Thanks!
It's like, "you know the procedure, right?"
Q: You know the drill を使った例文を教えて下さい。
A: "You know the drill: fastest answer wins."
"You know the drill: please don't make requests unless you can pay for them."
"You know the drill: two questions, then it's the next player's turn."
"You know the drill: type your votes in bold, majority wins."

You're repeating rules that you expect everyone to already know..
Q: drill を使った例文を教えて下さい。
A: There are many definitions to the word drill.


Noun- a tool used to put holes in certain materials
Ex. He used a drill to put the table together.

Noun- a movement or series of movements to practice for something
Ex. They did some basketball drills before the game started.

Verb- the act of drilling a hole
Ex. She drilled a hole in the wall.

Verb- to help practice something
Ex. She drilled them on their vocabulary skills.

Q: know the drill を使った例文を教えて下さい。
A: @heyhyerin ok ladies you know the drill, take your shoes off then wash your hands before entering the kitchen!

Know the drill is an idiom you can use in multiple scenarios, there are no set phrases when we use it.

Know the drill means you know the routine

For example if every Sunday a group of friends meet at someone’s house to bake cookies together, but there is a routine of removing one’s shoes, then washing one’s hands, before entering the kitchen to bake, one can greet their group of friends at the enters cr if the house and say “hello ladies, you know the drill”, then gesture into the house.
Q: drill を使った例文を教えて下さい。
A: The soldiers were drilled on the barrack yard until they were tired.


Q: drill と rehearsal はどう違いますか?
A: a drill is usually more an exercise that helps you practice techniques.

rehearsal is practicing something you are going to perform.

If you play the flute, you may do some drills to warm up before a rehearsal.
Q: drill と discipline はどう違いますか?
A: Drill is repetitive practice. Discipline is either the will-power to do the drills, even if they’re boring, or it’s punishment for not having that will-power.
Q: drill と procedure はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: drill と excersice はどう違いますか?
A: They both have their own separate meanings as words of course, but as synonyms of each other they pretty much mean the same thing.


Q: drills は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: This is not a drill. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: This is not a drill は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: He concentrated on drills that afternoon. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: He concentrated on drills that afternoon. Is perfect that's how most people would write it in American English.


Q: drill, pull, real, squirrel, old, are, heart, turnの発音を音声で教えてください。
A: drill, pull, real/reel, squirrel, old, are/R heart, turn/tern

(Words with / are homophones, they sound exactly the same.)
Q: drill for oil / exploit oil /mine for oil この表現は自然ですか?
A: Only "drill for oil" is used as-is.

You exploit [something] for oil.
ex: "Kuwait was exploited by the US for oil."

"mine for [something]" is used for minerals and other solid things, ores, gold, etc.
Q: Setting a drill day for disaster prevention by household every month can keep your family alert for what to do in the event of an emergency. It includes making inventories of stockpiles of necessities at home. By consuming the items near expiration dates and buying new ones on that day, they never get spoiled. この表現は自然ですか?
A: It's gramatically sound, but the sentence structures can sound a bit unnatural.

"Setting a drill day for disaster prevention by household every month can keep your family alert for what to do in the event of an emergency." 👍 although I would prefer to say "... disaster prevention for each household ..."

"It includes stockpiling and making inventories of necessities at home. By consuming the items near their expiration dates and buying new ones on that day, they will never spoil." would flow better.
Q: Why does "drill" have the meaning "a way of learning something by means of repeated exercise" ?
A: A "drill" traditionally refers to a military training or instruction, which can be very repetitive. Some people use it in phrases such as, "You know the drill," even though they may not be referring to anything related to the military.
Q: What does "You know the drill."mean?Is it a idiom?
A: Yes. It means the person should be familiar with the situation and know what will happen, what they're expected to do etc.