Q: And what does it have to do with Dua Lipa being the best? とはどういう意味ですか?
A: It means "How does the thing you just said relate to Dua Lipa being the best?"
Q: Dua Lipa - IDGAFの歌詞にあるMy best friend caught you creepin'てどう言った意味になりますか? とはどういう意味ですか?
A: Creepin' or creeping, can mean a lot of different things... Here, I guess it's the slang version of creeping.

In slang, if someone is creeping it usually means that person is being a pervert (変態性欲).
In a relationship, they could be cheating by flirting or actually cheating through sexual acts.

So, "my best friend caught you creepin'" probably means "my best friend caught you cheating on me".


Q: I’m really confused about what Dua Lipa says and Angele in Fever video(starts from 0:00 > 0:23), could somebody help me? Thank you I’m advance! は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Dua: Taxi! Taxi! (To taxi driver) Hi, can we please go to Camden?
Taxi Driver: Hop in.
Dua: Thank you.
Angèle: Hi, eh, are you going home now? Let's walk a bit, don't you want?
Dua: Really?
Angèle: It'll be much quicker.
Dua: OK, yeah. (To taxi driver) Sorry.
Q: Dua Lipa は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Dua bulan yang lalu saya pergi ke Jakarta は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Dua hari yang akan datang? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: I’m really confused about what Dua Lipa says in Fever video(starts from 1:33), could somebody help me? Thank you I’m advance!
A: Angele: So, how's Dexter?
Dua Lipa: Well.. Dexter had to stay in America.
Angele: I know.
Dupa: Because.. Well first of all, my boyfriend had to work, but second of all, Dexter has to get his balls cut off (in it). I don't know how you say it in French. But not like "balls cut off" but he has to get neutered.
Angele: Um, we say castrer in French.
Dua Lipa: cast..castrer..
Q: In "Don't Start Now" by Dua Lipa, she sings,

Did a full 180, crazy
Thinking 'bout the way I was
Did the heartbreak change me? Maybe
But look at where I ended up
I'm all good already
So moved on, it's scary
I'm not where you left me at all, so

What does "did a full 180, crazy" mean?
A: Literally, it means to begin moving in the opposite direction (if one physically turns 180 degrees, one will then be facing the opposite direction.). E.g.: "I was going to go to the park, but when I saw those dark clouds roll in, I did a 180 and headed back home."

However, in this context, it means to make a big change in one's position, opinion, lifestyle, etc. (Dua Lipa changed something about her life after that heartbreak).
Q: I listen to Dua Lipa's songs nowadays. この表現は自然ですか?
A: OK- ‘I didn’t used to listen to her songs very much but recently I’ve started listening to them more’.
Q: Dua Lipa, my favorite artist was on the Japanese TV yesterday but I forgot to record it! この表現は自然ですか?
A: You have to be careful about punctuations.

Dua Lipa, my favorite artist, was on the Japanese TV yesterday but I forgot to record it.