Echarの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Echar」を翻訳
Q:
echar la culpa は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
To blame
Q:
echar una mano a alguien は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
Lend a hand to someone
Help someone out
Help someone out
Q:
echar la casa por la ventana は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
To throw (someone) out of the house through the window.
Q:
"echar a alguien" like in: "Él lo echó de su casa" は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
To kick someone out. He kicked him out of the house.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
echar
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 縮める ちぢめる とはどういう意味ですか?
- 明日 (あした) と 明日 (あす) はどう違いますか?
- 何もしてないはずなのにみんなにきらわれているっていうか…それとも自分を誰も欲しくないっていうか…わけわからない感想いっぱいで…もう疲れてる! なみだが止まらない…もうおばあちゃんにあいたい… 抱...
- This is one of the biggest accomplishments I've achieved in my whole life. は 日本語 で何と言いますか?
- スーパーの商品でも遊園地のメニューでも、アレルゲンはきちんと表示されて、消費者はアレルゲンを含んでいる食べ物をチャックすることができる。 この文は何か文法や言葉遣いの間違いがありますか は 日...
新着質問(HOT)
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 想像力豊かな言葉 とはどういう意味ですか?
- A:庭の花はもう咲きましたか。 B: 今朝( )、まだ咲いていませんでした。 A見てから B見たら C見れば D見るなら
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
話題の質問