Ecoの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Eco」を翻訳
Q:
私は、環境に優しい製品を買わなくても、今、持っている製品を長く使い続けることが、ecoな活動につながると思う。 は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
“Although I don’t buy products that are specifically kind to the environment, I think that you can still contribute to lessening environmental impact by continuing to use products that you’ve already purchased, rather than purchasing new ones.”
Quite difficult but some things that are implied in the Japanese sound better if you explicitly state them in English so there are some slight changes!
Please let me know any questions! :)
Quite difficult but some things that are implied in the Japanese sound better if you explicitly state them in English so there are some slight changes!
Please let me know any questions! :)
Q:
私は、環境に優しい製品を買わなくても、今、持っている製品を長く使い続けることが、ecoな活動につながると思う。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I think even if I didn't guy environment-friendly products, using the products I have right now for a long time will lead to preserving the environment.
Q:
あなたの意見はとても参考になります。あなたが言うように、ecoな製品を作るには、普通の製品よりもコストがかかります。 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Your opinion will be a very good reference. As you have said, making eco-friendly products costs more than regular products.
Q:
eco は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
echo
「Eco」についての他の質問
Q:
we have our own eco bags which are as convenient as plastic shopping bags and we can constantly use. この表現は自然ですか?
A:
× we have our own eco bags which are as convenient as plastic shopping bags and we can constantly use.
✓ we have our own eco bags which are (just) as convenient as plastic bags and we can continuously use them.
We can use them over and over againのほうが自然かもしれません
✓ we have our own eco bags which are (just) as convenient as plastic bags and we can continuously use them.
We can use them over and over againのほうが自然かもしれません
Q:
Using eco bags can reduce garbage. この表現は自然ですか?
A:
× Using eco bags can reduce garbage.
✓ Using eco bags can reduce waste.
Garbage is grammatically correct but in the context of eco-friendliness, “waste” sounds more natural (:
✓ Using eco bags can reduce waste.
Garbage is grammatically correct but in the context of eco-friendliness, “waste” sounds more natural (:
Q:
Can I call it eco bag?
A:
Yup!
Q:
When I start with the eco mode, only the electric motor works at the beginning. Then the engine starts and combines with the motor. In case of the power mode, the engine works just after I press the accelerator and the rate of operation of the engine is high. この表現は自然ですか?
A:
When running in eco mode, at the beginning only the electric motor is used. At higher speeds the engine starts and combines with the electric motor. In power mode, the engine works as soon as I press the accelerator and it runs at high rpms
Q:
The eco mode is for fuel-efficient driving so the car in the eco mode doesn't accelerate very much when I press the accelerator lightly. After I stamp on it, the car gradually begins to accelerate. この表現は自然ですか?
A:
The eco mode is for fuel-efficient driving so when the car is in eco mode it doesn't accelerate very much when I press the accelerator lightly. After I stamp on it, the car gradually begins to accelerate.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
eco
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 「猫を被る」のような惯用語は他に何がありますか?
- 残る (アサヒが残してた動画) と 去る (我々の元から去ったのは残念だった) はどう違いますか?
- しんちゃんは毎日何もせずゲームばかりやっています。 正しいですか?
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- 日本人は変の簡体字で变を読むことができますか
新着質問(HOT)
- 君に会えてよかったと 君と会えてよかったの違いはなんでしょ 一応chatgptにも聞いてみたけど なんか友達からの答えが違かったようです。
- Hello, I'm 17 year old girl! I know it's weird but I wanted to interact and become friends with j...
- 「温もりの感じた午後のお散歩」は自然ですか?
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- 音楽は、「ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ」という七つの音だと思う人も多いっでしょう。しかし、それは、ヨーロッパの音階です。地球上の音楽のすべてが、7音階ではないのです。アジアには5つの音階を使う地...
話題の質問