Q: I “regret to advise” that Eddie has not completed homework for some weeks. What does “regret to advise” mean? とはどういう意味ですか?
A: It a formal way of saying: “I wish I didn’t have to tell you this..”
Q: "He's like the real-life Eddie Munster." とはどういう意味ですか?
A: Eddie Munster was a TV show character and a werewolf. That's like saying this certain child looks/acts like a werewolf boy from that show. Does that make sense?
Q: Eddie hadn't even given Lester a second glance. とはどういう意味ですか?
A: Eddie is not interested in Lester. He might be angry or annoyed at him. usually used negatively.
Q: Eddie Bauer とはどういう意味ですか?
A: Eddie Bauer is a name


Q: Eddie edited itの発音を音声で教えてください。
A: That’s the quick pronunciation
Q: Hey, Eddie. How are you? Long time no see. I had a little bit a hard time during about some months. But now it's ok. What about you? この表現は自然ですか?
A: Hey, Eddie. How are you? Long time no see. I had a little bit of a hard time THE PAST FEW MONTHS, but EVERYTHING'S ok NOW. What about you?
Q: Eddie's grandmother was so bundled up in her coat and scarf that it was hard to recognize her. この表現は自然ですか?
A: Pronunciation was good and possibly just nerves. Just need a bit more fluidity. Here's a recording for a bit of help
Q: Eddie was a very lucky man. He had the best of everything in life. His rifle was the best I ever saw. One of his brothers was the best man with a rifle in all India, and another brother was the best tennis player in the army. - この表現は自然ですか?
I think you need to work on your pronunciation because although you'd probably be understood, it doesn't sound natural. Make sure to pronounce ever letter clearly.