Edibleの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Edible」を含む文の意味
Q:
I had edibles とはどういう意味ですか?
A:
edibles are a type of drug
Q:
edibles kick in とはどういう意味ですか?
A:
Edibles are a type of drug, and when they “kick in” that means they are working.
Example:
“Wow, the edibles have just kicked in.”
Hope this helps! :)
Example:
“Wow, the edibles have just kicked in.”
Hope this helps! :)
Q:
edible とはどういう意味ですか?
A:
It means able to eat or can eat. If something is edible, then you can eat it.
Q:
edible とはどういう意味ですか?
A:
Edible means.. you can eat it
「Edible」の使い方・例文
Q:
edible を使った例文を教えて下さい。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
edible を使った例文を教えて下さい。
A:
@pavels: "Edible" means "able to be eaten." So for example, "That cake looks edible." "What we had for lunch was edible."
Q:
edible を使った例文を教えて下さい。
A:
These berries are edible, so I can eat them, and they won't poison me.
That dinner looks barely edible!
That dinner looks barely edible!
「Edible」の類語とその違い
Q:
edible と eatable はどう違いますか?
A:
Edible = you can eat it.
Eatable = not a word 🙂
Eatable = not a word 🙂
Q:
edible と eatable はどう違いますか?
A:
Thank you for your reply.
Q:
edible と eatable はどう違いますか?
A:
They mean the same thing. I would just say use the word edible because we don't really use the word eatable.
Q:
edible と eatable はどう違いますか?
A:
I don't know anyone who uses the word eatable though, it's very uncommon
Q:
edible と food はどう違いますか?
A:
edible is used to describe something that can be eaten. food is just a general term for things we eat.
example:
edible: "Those things on the table don't look edible"
food: "do you want to get some food for lunch?"
example:
edible: "Those things on the table don't look edible"
food: "do you want to get some food for lunch?"
「Edible」を翻訳
Q:
edible は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
edible は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
edible は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Edible」についての他の質問
Q:
edibleの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
edibleの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
edible
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- 置き去り と ほったらかし はどう違いますか?
- What’s more of an accurate translation because I have seen both for this 時間がないんだ君には one says: You...
- 「冷凍庫」and 「冷蔵庫」 を使った例文を教えて下さい。
- What are different ways to use “別に”? Please provide example sentences and some common phrases usi...
新着質問(HOT)
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- ブラクラ とはどういう意味ですか?
- 不自然な部分がありましたら添削してほしいです! [こういう生活もいやじゃない] [こういう生活もいやでもない] [こういう生活も嫌いじゃない] [こういう生活も嫌いでもない] 四つの表現お願...
話題の質問