Editingの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Editing」を含む文の意味

Q: Editing.

What does editing means in fashion design?
とはどういう意味ですか?
A: Editing is when you are working on something. You are working on or creating or fixing something in fashion design
Q: editing 101 とはどういう意味ですか?
A: I assume editing means video editing.

101
"showing the most basic knowledge about a subject: "
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/101

"Denoting an introductory course at college or university in the subject specified."
"Denoting the elementary or basic facts associated with the field or subject specified."
https://www.lexico.com/en/definition/101

「Editing」の類語とその違い

Q: Which one is the best editing video program to use? と Which is the best editing video program to use? と Which editing video program is the best to use? はどう違いますか?
A: 1. Your first sentence gives emphasis on the set of choices provided for being the best editing program.
2. Your second sentence gives emphasis on the word "best" which gives off a feeling that what you really need is the best editing program.
3. The same as number one.
Q: Which one is the best editing video program to use? と Which is the best editing video program to use? と Which editing video program is the best to use? はどう違いますか?
A: @Hawwa_A thnx
Q: what I had been doing is editing the video と what I have been doing is editing the video はどう違いますか?
A: Present vs Past

"I had" means you previously did.

and

"I have" implies you are still currently doing, or have recently been doing something before the conversation.
Q: I got done editing と I finish up editing はどう違いますか?
A: bad grammar (but not uncommon): I got done editing.
Better choices include:
- I finished editing.
- I finished up editing. (colloquial, but okay)
- I am done editing.

「Editing」を翻訳

Q: このファイルの編集権限をください。(=私のこのファイルの編集を許可させてください。)

”could you give me editing permission?” で合っていますか? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 合っています。
直接翻訳したらPlease grant me permission to edit the fileも言えます!
Q: 필요한 부분만 뽑아내다(about editing) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: To select/pick out only the necessary parts

「Editing」についての他の質問

Q: After I finished editing, I will contact Tanaka for proofreading request. この表現は自然ですか?
A: × After I finished editing, I will contact Tanaka for proofreading request.
✓ After I finish editing, I will contact Tanaka to proofread my work.

Q: After I finished editing, I will contact Tanaka for proofreading request. この表現は自然ですか?
A: × After I finished editing, I will contact Tanaka for proofreading request.
✓ After I finished editing, I contacted Tanaka for proofreading request.

Above is "Simple past"

Or

After finishing editing, I will contact Tanaka for proofreading request.
Q: Hello! Could you help me with editing, please?

New Year is one of the most popular holydays (*or celebrations?*) in Russia. It's interesting, that it's much more popular, than Christmas, but today I'm not going to talk about them. I won’t talk about Easter and birthday, either. Let's talk about Victory Day.

At Victory Day, on the 9th of May, we celebrate the end of The Great Patriotic War, the most important for us part of the Second World War.
The ritual of celebration includes military parades, fireworks, watching films about the war and meetings with veterans.
Some people think that we shouldn’t celebrate Victory Day, because the war was horrible and took away lives of millions people. According to them, we should just be sad at this day and remind ourselves, that wars are cruel and we don't want it happens again. I agree with one thing - wars are brutal, cruel and scary, but, in my opinion, we still can celebrate Victory Day for reason that the number of victims would be much higher if we had lost the war. We, I mean, the descendants of the survivors, just wouldn't have been born. So I grieve on 22 of June, the day Soviet Union was attacked by Hitlerite Germany. Of course, I know about horrible things happened before that, but I write about Russia as the successor to the Soviet Union and things that happened to my Belarusian ancestors.

It's important to remember and write about these things. That could help us to value life and live in peace and harmony (but still I'm not sure).
A: New Year is one of the most popular holidays/celebrations ( *you can use either one of them*) in Russia. It's interesting that it's much more popular than Christmas but today, I'm not going to talk about them. I won't talk about Easter and birthdays either. Let's talk about Victory Day.
( *Using two prepositions doesn't sound right in this sentence so you can write it as the following*)
We celebrate Victory Day on the 9th of May as the end of The Great Patriotic War, the most important part for us in the Second World War.
The ritual of the celebration includes military parades, fireworks, watching films about the war and, meeting veterans.
Some people think that we shouldn't celebrate Victory Day because the war was horrible and took away the lives of millions of people. According to them, we should feel sad on this day and remind ourselves that wars are cruel and we don't want it to happen again. I agree with one thing - wars are brutal, cruel and scary but, in my opinion, we can still celebrate Victory Day for the reason that if we had lost the war, the number of victims (* you can also use 'the mortality rate' *) would've been much higher. We, the descendants of the survivors, just wouldn't have been born! Therefore, I grieve on 22nd of June, the day the Soviet Union was attacked by Hitlerite Germany. Of course, I know about the horrible things which happened before that, but I write (* I'm not sure what you mean by this sentence* ) about Russia as the successor of the Soviet Union and things which happened to my Belarusian ancestors.
Its important to remember and write about these things. It can help us value life and live in peace and harmony.
Q: Could you help me a little with editing, please?


I have been living in Moscow for the past few years and now I live in Chekhov. It's a town located about 50 km far away from The Moscow Automobile Ring Road.
It's a quite small place and I assume there are some attractions but usually I stay home or spend my free time walking in Moscow. So I can tell only about Melikhovo which is not far from Chekhov. That's the writer's home museum. And it's not so hard to guess who was the owner of estate considering the name of my town.

Let's have a look at the Internet page of Melikhovo Museum (http...*). Here we can see that, currently, the museum includes the manor house, the guest house, the kitchen, the bath house, an exhibition showing an old ambulatory medical station, a large garden area and some things which names I don't remember.

I liked seeing rooms in all buildings that Melikhovo has. I had a feeling like I'm a kind of spy despite understanding that not all household items were authentic.

Besides, it's seems unbelievable for me that Anton Chekhov was not only a great writer, but a doctor.

I highly recommend visiting Melikhovo. Last summer my friend Kseniya came to Melikhovo with me (it was my third time). She was satisfied with that trip too.

Apples frome those places smelled so good.
So why shoud I move to another town, far away from Melikhovo?
A:
I have been living in Moscow for the past few years and now I live in Chekhov. It's a town located about [50km] away from [the] Moscow Automobile Ring Road.
It's quite [a] small place and I assume there are some attractions but usually I stay home or spend my free time walking in Moscow. So I can only [speak] about Melikhovo — [a] writer's [house] museum, which is not far from Chekhov. It's [definitely] not [too] hard to guess who was the owner of [the] estate considering the name of my town.

[If we] look at the Internet page of Melikhovo Museum (http...*), we can see that, currently, the museum includes the manor house, the guest house, the kitchen, the bath house, an exhibition showing an old ambulatory medical station, [the] large garden and some [other] things, [the names of] which I don't remember.

I liked seeing [the] rooms in all [the] buildings that Melikhovo has. I [felt] kind of like [I was] a spy, despite [knowing] that not all [the] household items were authentic.

[It] seems unbelievable [to] me that Anton Chekhov was not only a great writer, but a doctor.

I highly recommend visiting Melikhovo. Last summer my friend Kseniya [and I] [went] to Melikhovo (it was my third time). She was satisfied with [the] trip too.

Apples [from] [that] [place] [smell] so good. So why [would] I move to another town, far away from Melikhovo?
Q: I tried editing to make this picture look like it was 90 degrees. この表現は自然ですか?
A: "I tried editing this picture to make it look like it was taken at a 90 degree angle." Like the other commenter, it's difficult to know what you mean by the "degree" part so this is my guess. I'm sure you're not talking about temperature, but what exactly you want to say about "90 degrees" is not clear.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

editing

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問