Educationの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Education」を含む文の意味
Q:
post-secondary education とはどういう意味ですか?
A:
It means education after high school. Example : University
Q:
Tell each other about your education to date.
What's the meaning of TO DATE here? とはどういう意味ですか?
What's the meaning of TO DATE here? とはどういう意味ですか?
A:
to date = up until now, to today.
They are asking you to describe your education including anything you are currently doing now. It is not necessary to add this to the end of the sentence, but when people speak this way they are implying that there is more to come, that you are not finished.
They are asking you to describe your education including anything you are currently doing now. It is not necessary to add this to the end of the sentence, but when people speak this way they are implying that there is more to come, that you are not finished.
Q:
“My education was being in the real world and learning the art of survival.” とはどういう意味ですか?
A:
it means the real education we get is by experience.
living in this world is very hard.
keeping up with expectations, wanting attention, craving for perfections.
you need to know how to fit in.
and what it means by (learning the art of survival) is you need to know how to survive life. you need to fight your depression, you need to stop overthinking what people think about you. you need to just let it flow and love yourself.
living in this world is very hard.
keeping up with expectations, wanting attention, craving for perfections.
you need to know how to fit in.
and what it means by (learning the art of survival) is you need to know how to survive life. you need to fight your depression, you need to stop overthinking what people think about you. you need to just let it flow and love yourself.
Q:
I will 'encourage' you to go and do further education.
とはどういう意味ですか?
とはどういう意味ですか?
A:
私はあなたに補習教育を進めます。
The speaker is saying that the listener should do further education.
The speaker is saying that the listener should do further education.
Q:
"education policies that privilege the children of wealthy parents" とはどういう意味ですか?
A:
When education is biased towards the rich. When students can take extra classes for a fee, or you have to buy your own textbooks and study guides. When the rules make it easier for those with money or harder for those without to succeed
「Education」の使い方・例文
Q:
Further education を使った例文を教えて下さい。
A:
Ah, I see you're confused between Higher Education and Further Education. So, it's like after graduating from school you can go for FE and then proceed to HE. It's sort of like a bridge to give you the skills (I guess you could call it that) to progress to HE, if that makes sense.
Sometimes, further education is also used to just refer to education after your what you're studying right now, that's different from HE and FE.
Sometimes, further education is also used to just refer to education after your what you're studying right now, that's different from HE and FE.
Q:
education を使った例文を教えて下さい。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
education を使った例文を教えて下さい。
A:
in school you are given an education
Q:
education を使った例文を教えて下さい。
A:
Education = 教育
Education is important.
Japan has a good education system.
As a child, I loved physical education classes.
Mr. ABC is Japan's education minister.
How do you feel/What do you think about education in Japan?
Education is important.
Japan has a good education system.
As a child, I loved physical education classes.
Mr. ABC is Japan's education minister.
How do you feel/What do you think about education in Japan?
Q:
Her education: Walter University, Master's Degree, Accounting (2009) を使った例文を教えて下さい。
A:
In 2009, she graduated from Walter University with a Master's Degree in Accounting.
Is this what you meant?
Is this what you meant?
「Education」の類語とその違い
Q:
~~but she focused on her education and remained resolute と ~~but she was focused on her education and remained resolute. はどう違いますか?
A:
The general meaning is the same, but the difference is what aspect of situation is being emphasised. "But she focused on her education and remained resolute" emphasises the action of "focusing". "but she was focused on her education" emphasises her state of mind. Which is more appropriate will depend on the context where it is being used.
"...but she focused on her education and remained resolute" would be used in a sentence like the following, "Karen was very upset by her breakup, but she focused on her education and remained resolute." This emphasises that the action she took after her breakup was to study hard.
"...but she was focused on her education and remained resolute" would be used in a sentence like the following, "Karen would have been upset by the break up if she were less busy, but she was focused on her education and remained resolute." This emphasises her state of mind during the period of the breakup.
"...but she focused on her education and remained resolute" would be used in a sentence like the following, "Karen was very upset by her breakup, but she focused on her education and remained resolute." This emphasises that the action she took after her breakup was to study hard.
"...but she was focused on her education and remained resolute" would be used in a sentence like the following, "Karen would have been upset by the break up if she were less busy, but she was focused on her education and remained resolute." This emphasises her state of mind during the period of the breakup.
Q:
receive a higher education と pursue a higher education はどう違いますか?
A:
@jingeon
“Receive higher education”
-to get higher education
-eg: All students should have a chance to receive higher education aka all of them should have a chance to obtain higher education
“Pursue higher education”
-to seek/aim for higher education
-eg: All students should have a chance to pursue higher education aka all of them should have a chance to seek/look for higher education
——
Basically,
Receive=get/possess it
Pursue=haven’t gotten it but planning to get it
——
The meanings may vary if used in a sentence. I’m just trying my best to help you distinguish them based on your question!
“Receive higher education”
-to get higher education
-eg: All students should have a chance to receive higher education aka all of them should have a chance to obtain higher education
“Pursue higher education”
-to seek/aim for higher education
-eg: All students should have a chance to pursue higher education aka all of them should have a chance to seek/look for higher education
——
Basically,
Receive=get/possess it
Pursue=haven’t gotten it but planning to get it
——
The meanings may vary if used in a sentence. I’m just trying my best to help you distinguish them based on your question!
Q:
education policy と educational policy はどう違いますか?
A:
*Technically*, education is a noun and educational is an adjective.
So I think that if you follow that rule, "education policy" is policy that deals with education. And "educational policy" is policy that teaches people about something (meaning the policy teaches it).
Like an educational (TV) program teaches you something, but an education program is a program about education.
BUT, many people use the two interchangeably. You often see people write "educational policy" to mean "policy that deals with education" or "policy pertaining to education." Maybe because "educational" sounds more official.
This may depend on if you are using American English or British English I'm not sure. (But in American English, I often hear people say "educational policy.")
So I think that if you follow that rule, "education policy" is policy that deals with education. And "educational policy" is policy that teaches people about something (meaning the policy teaches it).
Like an educational (TV) program teaches you something, but an education program is a program about education.
BUT, many people use the two interchangeably. You often see people write "educational policy" to mean "policy that deals with education" or "policy pertaining to education." Maybe because "educational" sounds more official.
This may depend on if you are using American English or British English I'm not sure. (But in American English, I often hear people say "educational policy.")
Q:
further education と higher education と tertiary education はどう違いますか?
A:
Higher Education - college or university after high school
Tertiary Education - college/university OR trade/technical schooling after high school
Further Education - trade/technical schooling
All of them are after high school. Also, we usually say "continuing education" in America instead of "further education". In the US, we do not usually say tertiary education.
Tertiary Education - college/university OR trade/technical schooling after high school
Further Education - trade/technical schooling
All of them are after high school. Also, we usually say "continuing education" in America instead of "further education". In the US, we do not usually say tertiary education.
Q:
education と schooling はどう違いますか?
A:
There is no difference.
"My education was good" means the same thing as
"My schooling was good"
"My education was good" means the same thing as
"My schooling was good"
「Education」を翻訳
Q:
Which is more natural "we can get (a) reasonably good education at a much lower price." or "we can get reasonably good education at~~~" Do I have to add 'a' into the sentence? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
yes, you need the "a" in this sentence
to avoid using it, you'd have to change the wording:
We can get reasonably well-educated at a much lower price.
to avoid using it, you'd have to change the wording:
We can get reasonably well-educated at a much lower price.
Q:
education は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
education は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
education は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
edge-yuu-kae-shi-on
Q:
education is not preparation for life; education is life itself は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You just said it
「Education」についての他の質問
Q:
education of earthquake この表現は自然ですか?
A:
@yupiv "earthquake emergency training" might be better than "education" because it's something you do physically!
Q:
Even though he haven't accessed any education but, it's very pleasant to talk with him. この表現は自然ですか?
A:
The right grammar would be...
"Even though he hasn't accessed..."
"Even though he hasn't accessed..."
Q:
that's what education is all about, it's installing good habits of the mind この表現は自然ですか?
A:
I think you meant "instilling" ^^
That's what education is all about. It's instilling good habits into the mind.
That's what education is all about. It's instilling good habits into the mind.
Q:
“It's education that makes us what we are ”. Why there's“what ”instead of“who”?
A:
"What" we are - this implies that education makes us /become/ something.
You can someone is a good person. That's what they are. It's also who they are, but "what" has a different connotation - a state of being.
You can someone is a good person. That's what they are. It's also who they are, but "what" has a different connotation - a state of being.
Q:
Her education:
Water University, Master's Degree,Accounting (2009)
Could I say above her educational background as follows?
She graduated in accounting at Walter University and got her master's degree in 2009.
She got her master's degree in accounting in 2009 from Walter University.
She majored accounting at Walter University and earned her master's degree.
この表現は自然ですか?
Water University, Master's Degree,Accounting (2009)
Could I say above her educational background as follows?
She graduated in accounting at Walter University and got her master's degree in 2009.
She got her master's degree in accounting in 2009 from Walter University.
She majored accounting at Walter University and earned her master's degree.
この表現は自然ですか?
A:
In 2009, she earned her master's degree in Accounting from Walter University.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
education
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- お父さんの【入れた】お茶はとてもおいしいです と お父さんの【入った】お茶はとてもおいしいです はどう違いますか?
- 您好 は 日本語 で何と言いますか?
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 受欢迎 は 日本語 で何と言いますか?
- How are you は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- なまら以外の有名な北海道方言教えてもいいですか?
- 電話に関する常套句を知りたいです、特に電話を出なかった時その人に掛け直した後何をいえばいいですか 以上です よろしくお願いします
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
話題の質問