Elderの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Elder」を含む文の意味
Q:
take up her elders とはどういう意味ですか?
A:
It just means to “engage/interact” with her “elders”
Q:
the elders are already out of line. とはどういう意味ですか?
A:
The elders have done something that you think is beyond the limit of what they are allowed to do.
As to what exactly is the limit that they crossed, you have to read from context/situation of the conversation.
As to what exactly is the limit that they crossed, you have to read from context/situation of the conversation.
Q:
Two in the elders とはどういう意味ですか?
A:
Do you mean "two OF the elders?"
「Elder」についての他の質問
Q:
It might be difficult for elders to accommodate their way of thinking, but the situation surrounding them is definitely different from the previous one, in which older people grew up and Japan was increasingly becoming better off and filling with huge hope in the entire society.
I think young people place emphasis on “cost performance” and “time performance” is their strategy that can make them survive in this unstable age without a net. We should take into account these factors and treat them accordingly.
Would it be possible for you to correct the above sentences? I’d like to use them when I talk about young Japanese people’s realistic and rationalistic perspective.
Thank you in advance for your help!
I think young people place emphasis on “cost performance” and “time performance” is their strategy that can make them survive in this unstable age without a net. We should take into account these factors and treat them accordingly.
Would it be possible for you to correct the above sentences? I’d like to use them when I talk about young Japanese people’s realistic and rationalistic perspective.
Thank you in advance for your help!
A:
Hello ! 😊 This was an interesting read! I have made some changes, line by line, below:
It might be difficult for elders to accommodate their way of thinking, but the situation surrounding them is definitely different from the previous one, in which older people grew up and Japan was increasingly becoming better off and filling with huge hope in the entire society.
---> It might be difficult for elders to accommodate their way of thinking, but the situation surrounding them now is definitely different from the previous one in which older people grew up when Japan was increasingly becoming better off and all of society was filled with huge hope.
I think young people place emphasis on “cost performance” and “time performance” is their strategy that can make them survive in this unstable age without a net. We should take into account these factors and treat them accordingly.
----> I think young people place emphasis on “cost performance” and “time performance,” and these two measures have become their strategy to help them survive in this unstable age without a net. We should take into account these factors and treat them accordingly.
^^^ Please let me know if you have any questions about these changes! I hope you don't mind, but below, I rewrote the two sentences in a way I think I would write them. You don't have to use these, but hopefully they are also helpful in some way!
It might be difficult for elders to accommodate their way of thinking, but the current times surrounding them are definitely different from what they previously knew - a time in which older people grew up in a Japan that was developing rapidly and, by consequence, the way of life improved dramatically. It was a time when society was full of hope for the future.
I think young people place emphasis on both “cost performance” and “time performance,” and these two measures have become their strategy to help them survive in this unstable age without a net. It is my opinion that we should take into account these factors and treat them accordingly.
^^ I hope the above is helpful! 😊 Your English is amazing - well done!
It might be difficult for elders to accommodate their way of thinking, but the situation surrounding them is definitely different from the previous one, in which older people grew up and Japan was increasingly becoming better off and filling with huge hope in the entire society.
---> It might be difficult for elders to accommodate their way of thinking, but the situation surrounding them now is definitely different from the previous one in which older people grew up when Japan was increasingly becoming better off and all of society was filled with huge hope.
I think young people place emphasis on “cost performance” and “time performance” is their strategy that can make them survive in this unstable age without a net. We should take into account these factors and treat them accordingly.
----> I think young people place emphasis on “cost performance” and “time performance,” and these two measures have become their strategy to help them survive in this unstable age without a net. We should take into account these factors and treat them accordingly.
^^^ Please let me know if you have any questions about these changes! I hope you don't mind, but below, I rewrote the two sentences in a way I think I would write them. You don't have to use these, but hopefully they are also helpful in some way!
It might be difficult for elders to accommodate their way of thinking, but the current times surrounding them are definitely different from what they previously knew - a time in which older people grew up in a Japan that was developing rapidly and, by consequence, the way of life improved dramatically. It was a time when society was full of hope for the future.
I think young people place emphasis on both “cost performance” and “time performance,” and these two measures have become their strategy to help them survive in this unstable age without a net. It is my opinion that we should take into account these factors and treat them accordingly.
^^ I hope the above is helpful! 😊 Your English is amazing - well done!
Q:
More and more elder people are using social media, which is just astounding to me. この表現は自然ですか?
A:
× More and more elder people are using social media, which is just astounding to me.
✓ More and more of the elderly are using social media, which is just astounding to me.
Or ‘older people’ instead of ‘elder people’
✓ More and more of the elderly are using social media, which is just astounding to me.
Or ‘older people’ instead of ‘elder people’
Q:
He was treated falsely by his elders. He was suspected falsely of stealing a brother's wallet. He was really innocent, but no one believed him.
When they got older, one of his brother revealed that the wallet wasn't stolen but he lost it. He asked him forgiveness. The younger brother was generously forgave him. この表現は自然ですか?
When they got older, one of his brother revealed that the wallet wasn't stolen but he lost it. He asked him forgiveness. The younger brother was generously forgave him. この表現は自然ですか?
A:
× He was suspected falsely of stealing a brother's wallet.
✓ He was falsely suspected of stealing a brother's wallet.
× He was really innocent, but no one believed him.
✓ He really was innocent, but no one had believed him.
× When they got older, one of his brother revealed that the wallet wasn't stolen but he lost it.
✓ When they got older, one of his brothers revealed that the wallet wasn't stolen, but that he had lost it.
× He asked him forgiveness.
✓ He asked him forgiveness,
× The younger brother was generously forgave him.
✓ and the younger brother generously forgave him.
✓ He was falsely suspected of stealing a brother's wallet.
× He was really innocent, but no one believed him.
✓ He really was innocent, but no one had believed him.
× When they got older, one of his brother revealed that the wallet wasn't stolen but he lost it.
✓ When they got older, one of his brothers revealed that the wallet wasn't stolen, but that he had lost it.
× He asked him forgiveness.
✓ He asked him forgiveness,
× The younger brother was generously forgave him.
✓ and the younger brother generously forgave him.
Q:
don't talk back to your elders OR elderly?
A:
Aww No problem😊 happy to help! Take care, and all the best in your english studies!
Q:
sending elders to a retirement home is like sentencing them to death この表現は自然ですか?
A:
yes sounds pretty natural
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
elder
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 〜してたっけ?の答えで してないよー しないよー どっちが自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
- 「ちらちらと見せる」 ちらちらとはどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
- ちょっとしたことであんたなんでこんなにひっしなのよとおもわれるかもしれないけど…私にとってはちょっとしたことじゃないよ…前から少しずつあってきて、それが大きくなってきたんだよ…こころの中でめっち...
- 큰 실수를 하고 말았습니다 지적해주셔서 감사합니다 앞으로 실수하지 않도록 주의하겠습니다 は 日本語 で何と言いますか?
- あなたがそばにいてほしい と あなたにそばにいてほしい はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 機 [き (ki)] I see this word a lot in compound words, but can this word be used alone to mean any...
- この文章には間違いがあったら、直していただけませんか。 目を通してその人の感情や考え方がすべてわかる。「 目は心の鏡」だと言われているし、目は人間の性格について多くを語り、隠しているもの...
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
話題の質問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes とはどういう意味ですか?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. と The people sitt...