Q: What else? とはどういう意味ですか?
Q: or else, とはどういう意味ですか?
A: It's usually used as a threat, like "You'd better not sneak out tonight, or else you'll be grounded."
Q: else とはどういう意味ですか?
A: another.

-Do you want anything else? =Do you want another book/etc...

-Have you seen anyone else?
=have you seen another person?
Q: what else とはどういう意味ですか?
A: What elseという表現の意味は「あとはなんですか?」と思います。同時にこの表現は他のことをやるのは期待を表します。Boss: "I have a lot of work for you to do today. First, I need you to send me a copy of our annual budget." Employee: "Ok. What else?"
Q: How else とはどういう意味ですか?
A: It means, "what is another way?".

Ex. How else could you say "I am happy?"

You could say, "I am not sad".


Q: How else (_____phrase_____)? を使った例文を教えて下さい。
A: it basically means: what other way(s)

How else can I pay? With cash?

Of course she helped us, how else would we have been able to win?

How else can I use green in this painting?

Is she coming with us?
Of course, how else would we be able to pay?

How else are we supposed to leave if he doesn't come back for us?
Q: why else を使った例文を教えて下さい。
A: "Why else would she have done that?"
"Why else would he need such a thing?"
"Of course I brought your book back. Why else would I have come all the way over here?"
The phrase "why else" is basically the same as "for what other reason." Saying "why else" implies that the speaker thinks you missed something obvious and need it explained. "Why else" usually makes the speaker sound irritated.
Q: "or else" を使った例文を教えて下さい。
A: Don't you dare touch her, or else!
I couldn't sneak in snacks or else I'll be in trouble by my teacher.

Q: What else? を使った例文を教えて下さい。
A: "What else is there to it?" That's another. Maybe not the best. Even though I'm native to English, I'm not the best at it ^.^
Q: 'above all else' and 'above any other' を使った例文を教えて下さい。
A: Have faith and hope, but above all else have love.


Q: else. と . more はどう違いますか?
A: They mean the same thing.
Is there anything else you would like to say?
I have more performing experience than my friends.
Q: else と more と most はどう違いますか?
A: More-comparing two things
Most-comparing more than two things
Q: no else と no more and no most はどう違いますか?
A: "no else" makes no sense. "No one else" doesn't though.
"no most" makes no sense.

"No one else" means no more people
EG: No one else can go to the party since the place it's held at is full
No one else can know my secret.

"No more" means i don't want anymore
EG: No more food for me, i'm full
No more sitting down on the couch, i need to get active.

Hope this helps :)
Q: else と other はどう違いますか?
A: Other is applied to an noun.

What other dogs do you have?
Are there any other options?
It's on the other shelf.

Else stands alone and doesn't need another word.

What else do you have?
Who else is home?
He's somewhere else. (elsewhere).
Q: else と yet はどう違いますか?
A: 'Else' means more besides what you already had.
Ex: Do you need anything else?
'Yet' is used when you don't finish something in the present but you will finish in the future.
Ex: I haven't done the homework yet.


Q: レストランでanything elseと聞かれたときに返す 「以上です」「これだけです」 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I’m fine"が無難ですかね。ファストフード店などでは、"That’s all"などでもいいです。
Q: else は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: sounds like 'els' the last letter 'e' is a silent letter.
Q: What else は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: else は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: else は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?


Q: elseの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: "аnywhere else"の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: there is no-one else except my friends この表現は自然ですか?
A: There is no-one but my friends would sound more natural
Q: What else? この表現は自然ですか?
A: bardzo naturalnie! ;)
Q: what does "make someone/something out to be someone/something else" mean, as in - "don't make me out to be a cheapskate!"?
i assume it means "don't think of me as a cheapskate", but i need more details. please!
A: Also, to "make someone/something out to be" something could be have the subtle meaning of making other people would think differently of that thing.
A: Don't make me out to be a liar! Everyone's ignoring me now because of you