Q: "entirely up for it" とはどういう意味ですか?
A: @vuthanhphuongw1 Could you explain in what context?
Q: entirely とはどういう意味ですか?
A: It can mean completely/wholly or solely/exclusively.

For example: "It's entirely up to you." = "It's completely your decision."

Or: "The lane was entirely for cars." = "The lane was only for cars."
Q: entirely とはどういう意味ですか?
A: "My shirt is 100% blue, so it is entirely blue. Your shirt is 50% red and 50% yellow, so it is half red and half yellow."

entirely = 100%
Q: entirely とはどういう意味ですか?
A: It means like the whole thing or like everything/ fully
She ate the entire cake/she ate the cake entirely is the same thing as she ate the whole cake/she ate the cake fully


Q: entirely を使った例文を教えて下さい。
A: - it is entirely up to you

- this has happened entirely thanks to you

- this an entirely different story

- the room was almost entirely made up of wood

- the audience was entirely male
Q: "entirely" を使った例文を教えて下さい。
A: I agree with you entirely.
The table was entirely covered.
The book is not entirely about sport.


Q: entirely と completely はどう違いますか?
A: Same meaning
Interchangeably used
Q: entirely と completely はどう違いますか?
A: I think they are pretty much the same
Q: entirely と totally はどう違いますか?
A: They mean the same thing, but I think that "totally" is usually more informal than "entirely"
Q: entirely と totally はどう違いますか?
A: Yes you could but it is more usual or common to use totally for it


Q: It's entirely up to you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 전적으로 당신에게 달려 있습니다. :)


Q: entirelyの発音を音声で教えてください。
A: in-tire-ly