Epidemicの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Epidemic」を含む文の意味

Q: epidemic proportions とはどういう意味ですか?
A:

It is characterized by very widespread growth or extent : of, relating to, or constituting an epidemic the practice had reached.

In other words: something(usually an infectious disease) that spreads so fast that it impacts the majority within a short timespan.
Q: epidemic proportions とはどういう意味ですか?
A: of great loss or cost, high destruction or disruption.

The disease has spread with epidemic proportions.
Q: highjacking epidemic とはどういう意味ですか?
A: *Hijacking epidemic would imply that there is a series or high occurrence of stealing happening.
Q: word-of-mouth epidemic とはどういう意味ですか?
A: it means rumours (usually unreliable and not true) that have spread everywhere. It's like a contagious disease, hence the word 'epidemic'

「Epidemic」の使い方・例文

Q: epidemic
を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: epidemic を使った例文を教えて下さい。
A: A flu epidemic caused my whole school to be sick.

In 1903, the devastated by an epidemic of the plague.

John died from the flu epidemic.

「Epidemic」の類語とその違い

Q: epidemic と pandemic はどう違いますか?
A: An epidemic refers to a disease in a single community while pandemic refers to a global or continental disease. For example, "That city is having a flu epidemic" vs "The Covid-19 Pandemic has been spread worldwide" You could also say "That city is having a Covid epidemic" because it is referring to that single city
Q: epidemic と contagious はどう違いますか?
A: 1) Epidemic (noun)
- a widespread infectious disease that reached a sudden increase in cases.
Example: “There was a flu epidemic 100 years ago.”


2)Contagious (adjective)
- used to describe a disease
- meaning: to spread from one organism/people to another.
Example: “Scientists learned that the virus is contagious and people should wear masks.”
Q: epidemic と outbreak と pandemic はどう違いますか?
A: They can be interchangeable sometimes but here are the actual definitions.

Pandemic - prevalent over a whole country or the world.

Epidemic - a widespread occurrence of an infectious disease in a community at a particular time.

Outbreak - the sudden or violent start of something unwelcome, such as war, disease, etc.

An outbreak is usually within a city or small area, an epidemic is usually in a country or state, and a pandemic is the entire continent or world. It's basically just varying sizes. Hope this helps. :)
Q: epidemic と pandemic はどう違いますか?
A: Epidemic: An outbreak of disease that attacks many peoples at about the same time and may spread through one or several communities.

Pandemic: When an epidemic spreads throughout the world. Infectious diseases: Diseases that you can catch. They are communicable.
Q: epidemic と pandemic はどう違いますか?
A: The difference is how spread the disease is:
Pandemic - worldwide/continent wide
Epidemic - from a small city to one entire (small) country

「Epidemic」を翻訳

Q: 疫情很严重是“The epidemic situation is serious”or “The epidemic situation is serious”? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The pandemic is serious
Q: epidemic は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: epidemic は 英語 (イギリス) で何と言いますか?

「Epidemic」についての他の質問

Q: epidemic vs epidemics
which one is right?
A: Depends on if you're referring to just one or several. If you're talking about just one disease that is spreading throughout communities then it's an epidemic, but if there's several diseases spreading then it's epidemics, because you're generally talking about them as a whole. I'm sorry if this confuses you, I got a little carried away😅
Q: During the epidemic, I mainly do three things at home: study, exercise, and play on my cellphone. この表現は自然ですか?
A: It's natural. Good job correctly using a colon in your sentence too.

During the epidemic, I mainly do three things at home: study, exercise, and play on my cellphone.
Q: epidemicの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: The epidemic spread in the south of the country. この表現は自然ですか?
A: Could use to instead of in.
Q: Just hoping for that this horrible epidemic would be played out as soon as possible. この表現は自然ですか?
A: "Just hoping that this horrible epidemic would end as soon as possible."
Played out doesnt really fit into the mood/tone of the sentence

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

epidemic

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問