Q: escaped とはどういう意味ですか?
A: It means survived or "run away"
Q: Hello,
i wanted to ask if this really means escape reality?^^
I am just st the beginning of learning japanese so I'm sorry^^ とはどういう意味ですか?
A: 逃避=to escape or run away from
Q: get an escape bulletin out とはどういう意味ですか?
A: I don't think that means anything. Where have you heard this phrase?
Q: escape とはどういう意味ですか?
Q: -He made his escape by jumping out of a window- とはどういう意味ですか?
A: To get away, he jumped out of the window.


Q: escape
run away
How different are these words? Please tell me with example sentences. を使った例文を教えて下さい。
A: “It was too crowded there so we were told to evacuate” “the building was on fire so the firefighters had to evacuate the families” “he captured me so i had to escape” “she ran away from home”. These words are practically synonyms being evacuate the one that’s the most apart from the others since if you’re escaping or running away it normally means you were in trouble and couldn’t get out or you were prohibited, if you have to evacuate somewhere it doesn’t mean you’re in trouble necessarily but probably something wrong occurred and you’ll have to leave calmly or not
Q: escape を使った例文を教えて下さい。
A: I could ESCAPE that situation

How can I ESCAPE from here ?
Q: escape を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: escape を使った例文を教えて下さい。
A: She wanted to escape.
He felt like escaping.
She wondered if she could escape the situation.
Q: in the escape を使った例文を教えて下さい。
A: "In the escape" is a little convoluted so I'm going to change your preposition to "during", "after", and "despite".

During the escape, Jones left the bag of jewels.

Jones lost the bag of jewels after the escape.

Despite the escape, Jones failed to secure the jewels.


Q: escape と flee はどう違いますか?
A: 'Flee' is to get away quickly from something. You aren't physically trapped yet.
'Escape' is to get out of a situation where you are physically or emotionally trapped.

- The animals flee from the fire.
- After she escaped from the prison, she fled (past tense of flee) to the mountains.
- The robber flees from the police in his car.
- Houdini was an escape artist. (famous performer)
- The horses escaped from the barn.
- The rabbit flees from the hawk and finally escapes to his burrow.
- The bird escapes from the cage.
Q: escape arrest と resist arrest はどう違いますか?
A: escape arrest - you weren't caught

resist arrest - you fought with the police when they arrested you
Q: escape the fire と escape from the fire はどう違いますか?
A: Fast-running deer escape the fire

If we escape from the fire, I'll tell you

Did they escape the fire?

First, we should try to escape from the fire, but thanks for the offer

There really is no meaningful difference
Q: escape と lam はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: escape と fled はどう違いますか?
A: @Rubisco: "fled" mean to get away as quickly as possible.

"escape" means to get out of a place unable or not allowed to leave.

e.g "As soon as he heard the police siren, he fled the scene."
"I wanted to pat the birds but when I got closer they fled."

"She escaped just in time."
"I barely escaped their trap."
"You cannot ecape the reality of the situation."


Q: escape their normal monotonous life は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: いつもみたいに話から逃げないで(無視しないで)ほしい

I hope you don’t escape from? ignore? this talking? like always

I don’t know
Please help me 😂

は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 「I hope you don't avoid the topic like you always do」ですね!😄
Q: She escapes the clutches of her father and finds shelter in a boarding house, where she has to do household chores in return.... does this sound natural ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: escape は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 今まで脱出に成功したのは2組だけです as in the escape game は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: So far, the only group to escape successfully is Group 2. (So far, only group 2 has escaped successfully.)


Q: escapeの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: His escape from a prisoner of war camp was seen a miracle. この表現は自然ですか?
A: His escape ‘as’ a prisoner of war camp was seen ‘as’ a miracle.

This seems more natural to me.
Q: What are your escape from reality ?
A: Could be hobbies. Or drugs... (anything that distracts you from your hard/boring life)
Q: I love her but I knew that she loved it's not that I was dropped by her but it's a strategic escape この表現は自然ですか?
A: I love her, but I knew that she loved him. So it's not so much that I was dropped as it was I left.

I loved her, but I knew that she loved him. So it's not that I was dropped, but rather I decided to leave for her sake.
Q: "Let's escape from this eternal monotony" この表現は自然ですか?
A: It sounds very poetic