Essentiallyの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Essentially」を含む文の意味
Q:
essentially とはどういう意味ですか?
A:
in essence, fundamentally
boiled down to it's fundamental parts
These days, the media is essentially a 4th branch of government.
In each case, the process is essentially the same.
boiled down to it's fundamental parts
These days, the media is essentially a 4th branch of government.
In each case, the process is essentially the same.
Q:
essentially とはどういう意味ですか?
A:
I believe it's a way of saying "at it's essence" which means "at it's core", which simply put refers to "basically" or "the main point being addressed".
"It is of the essence" (it is important)
"That door is essentially made out of wood" (at it's core, the door's material is wood)
"We should essentially be focusing all of our military tactics on taking down that gate." (basically, in other words, the main point being addressed)
"It is of the essence" (it is important)
"That door is essentially made out of wood" (at it's core, the door's material is wood)
"We should essentially be focusing all of our military tactics on taking down that gate." (basically, in other words, the main point being addressed)
Q:
essentially とはどういう意味ですか?
A:
It means something like 'basically'. In other words, the deepest, most important quality of a person, thing or topic that tells you what it is about - even if it does not always appear like that. For example "he is essentially a good person" means that he is a good person even if he may sometimes do bad things.
Q:
essentially とはどういう意味ですか?
A:
Basically
「Essentially」の使い方・例文
Q:
"essentially" を使った例文を教えて下さい。
A:
This is essentially what they were talking about in class today
Essentially, this boils down to greater transit service for the area
Essentially we have decided to report this issue as it could pose some trouble later
We were essentially forced into signing the deal with them
Essentially, this boils down to greater transit service for the area
Essentially we have decided to report this issue as it could pose some trouble later
We were essentially forced into signing the deal with them
Q:
essentially を使った例文を教えて下さい。
A:
Simple one ... probably
Your opinion towards your girlfriend hobby is essentially meaningless, since your girlfriend is ignorant.
Your opinion towards your girlfriend hobby is essentially meaningless, since your girlfriend is ignorant.
Q:
essentially を使った例文を教えて下さい。
A:
Essentially everyone drives a car.
The show is essentially over.
They have essentially started dating.
The show is essentially over.
They have essentially started dating.
「Essentially」の類語とその違い
Q:
essentially と apparently はどう違いますか?
A:
Essentially = fundamentally / in essence
I know Mark was acting kind of like a jerk last night, but if you get to know him he is essentially a good person.
I am essentially done. I have only one thing to do then I can leave.
Essentially all of man's suffering boils down to one fundamental error in thinking.
Apparently = visibly / seemingly (may or may not be true)
Since you never call, you apparently don't want to be my friend.
From what I heard, John apparently broke up with Amy.
Apparently the game is canceled, unless you know otherwise.
I know Mark was acting kind of like a jerk last night, but if you get to know him he is essentially a good person.
I am essentially done. I have only one thing to do then I can leave.
Essentially all of man's suffering boils down to one fundamental error in thinking.
Apparently = visibly / seemingly (may or may not be true)
Since you never call, you apparently don't want to be my friend.
From what I heard, John apparently broke up with Amy.
Apparently the game is canceled, unless you know otherwise.
Q:
essentially と in essence はどう違いますか?
A:
"nuance of difference"
-> "nuance"
They mean the same thing, and for the most part are interchangeable.
-longer answer below-
The only difference I can think of is that "essentially" functions as an adverb, so you can put them directly in front of the thing you're modifying.
•He essentially ruined the holidays.
•The cat essentially leapt from four story tall building. (this implies that the thing it jumped off of was NOT a 4 story building)
both can be placed in the middle(as an interruptor):
•The paper plane, in essence, was a metaphor for his childhood.
•Chopsticks, in essence, are a terrible way to eat porridge.
•How he viewed things, in essence, was through the perspective of a child.
•How he viewed things, essentially, was through the perspective of a child.
They can both be used in the beginning of the sentence:
•In essence, he caused her death.
•Essentially, he caused her death.
Or in the end, but slightly differently
•That shirt was blue in essence.
•That shirt was blue, essentially.
-> "nuance"
They mean the same thing, and for the most part are interchangeable.
-longer answer below-
The only difference I can think of is that "essentially" functions as an adverb, so you can put them directly in front of the thing you're modifying.
•He essentially ruined the holidays.
•The cat essentially leapt from four story tall building. (this implies that the thing it jumped off of was NOT a 4 story building)
both can be placed in the middle(as an interruptor):
•The paper plane, in essence, was a metaphor for his childhood.
•Chopsticks, in essence, are a terrible way to eat porridge.
•How he viewed things, in essence, was through the perspective of a child.
•How he viewed things, essentially, was through the perspective of a child.
They can both be used in the beginning of the sentence:
•In essence, he caused her death.
•Essentially, he caused her death.
Or in the end, but slightly differently
•That shirt was blue in essence.
•That shirt was blue, essentially.
Q:
essentially と basically はどう違いますか?
A:
Both are used frequently by native speakers to shorten a long list, story, task, or request. When used like this: "Basically, he had a really bad attitude so I told him to leave." either one can be used and they mean the same thing.
If you wanted to be more specific, essentially usually means that certain points are more important.
"I need you to clean the house today."
"Sure, what needs to be cleaned?
"Essentially, just vacuum the carpet and wash the dishes, but if you have time anything else would be great!"
Basically is used to simplify something. It can imply that the speaker or the listener is in a hurry, most of the detail is unimportant, or that something may be complicated or hard to explain.
"That sounds really complicated, could you say that again?"
"Basically, I'm working late tonight, and I need you to pick up a few things at the store. I'll leave you a list and some money on the counter."
Most native speakers just use these words interchangeably, and are just making something shorter.
If you wanted to be more specific, essentially usually means that certain points are more important.
"I need you to clean the house today."
"Sure, what needs to be cleaned?
"Essentially, just vacuum the carpet and wash the dishes, but if you have time anything else would be great!"
Basically is used to simplify something. It can imply that the speaker or the listener is in a hurry, most of the detail is unimportant, or that something may be complicated or hard to explain.
"That sounds really complicated, could you say that again?"
"Basically, I'm working late tonight, and I need you to pick up a few things at the store. I'll leave you a list and some money on the counter."
Most native speakers just use these words interchangeably, and are just making something shorter.
Q:
essentially と basically はどう違いますか?
A:
There really isn’t much of a difference
Basically is used more that essentially
Basically is used more that essentially
「Essentially」についての他の質問
Q:
" essentially "の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
essentiallyの発音を音声で教えてください。
A:
Hope this is helpful
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
essentially
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 子供 ( を • に ) ボランティアに参加させます。 どちらが正しいですか。
- どんな 修学旅行に いきたいですか? 海外修学旅行に行きたいです。 Does this sound natural? ありがとうございます!
- Can I say this quote 私たちは大きな声で歌いました。also in this way —-> 私たちは大いに歌いました
- 抱く と 抱っこ はどう違いますか?
- 「教室」 とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 日本は雨の多い国である。さっきまでいい天気だったのに、突然、空が真っ暗になることは珍しくない。 雨の日の電車5に乗ると、 「本日はカかさの忘れ物が多くなっております。かさを忘れないようご注意願い...
話題の質問