Executionの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Execution」を含む文の意味
Q:
execution とはどういう意味ですか?
A:
Context is very important haha, I'm glad you told me the example sentence because execution also means killing someone by cutting their head off...
Here, execution means "to carry out". For example, if I executed a plan, then I carried out the plan. If a football player executed a move, then he carried out the move. Therefore this is talking about the way the author carried out their plan to write.
Here, execution means "to carry out". For example, if I executed a plan, then I carried out the plan. If a football player executed a move, then he carried out the move. Therefore this is talking about the way the author carried out their plan to write.
Q:
interrupt with an unexpected execution とはどういう意味ですか?
A:
Sounds odd. Execution of what? Or, who?
Q:
execution とはどういう意味ですか?
A:
Based on this context The initiation and execution of muscle contraction occur in the following sequential steps
Q:
However, this man’s execution would be of the more common variety with no announcement. とはどういう意味ですか?
A:
"Unfortunately, this man would be killed without anyone knowing."
「Execution」の類語とその違い
Q:
execution と implementation はどう違いますか?
A:
execution is the act, manner or style of executing (actions, maneuvers, performances) while implementation is the process of moving an idea from concept to reality in business, engineering and other fields, implementation refers to the building process rather than the design process.
Q:
execution と performance はどう違いますか?
A:
excution is the way you perform and action
performance is the action or process of carrying out or accomplishing an action, task, or function
https://www.google.com/search?q=performance+definition&ie=utf-8&oe=utf-8
performance is the action or process of carrying out or accomplishing an action, task, or function
https://www.google.com/search?q=performance+definition&ie=utf-8&oe=utf-8
Q:
execution と implementation はどう違いますか?
A:
They are not very common words, but here’s how I understand it:
To execute is “to do,” while to implement is more like “to cause to do.” I can execute a task myself, or I can implement a task for other people to execute.
To execute is “to do,” while to implement is more like “to cause to do.” I can execute a task myself, or I can implement a task for other people to execute.
「Execution」を翻訳
Q:
execution and perception は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
定期実行
(regular execution is correct?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
(regular execution is correct?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It may depend on what you're talking about, but "regular execution" sounds correct/natural to me
Q:
execution of sentence matlab kya hai? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
fikre pa amal daramd karna
fikre pa amal daramd karna
「Execution」についての他の質問
Q:
What does "for hitting your execution quota" mean in the following:
A:
For executing the expected/assigned amount. A quota is like a required amount of something you have to do.
Q:
"I was surprised with this execution of my work; editing pictures." この表現は自然ですか?
A:
Are you trying to say:
"I was surprised by my execution of my work; editing pictures"?
Execution is fine here! Instead, maybe you could say performance
- "I was surprised by my performance in my work; editing pictures"
- "I was surprised by my ability to edit pictures well"
I hope this helps! ^_^
"I was surprised by my execution of my work; editing pictures"?
Execution is fine here! Instead, maybe you could say performance
- "I was surprised by my performance in my work; editing pictures"
- "I was surprised by my ability to edit pictures well"
I hope this helps! ^_^
Q:
what does execution means?
A:
@moiz: to bring in to operation
Q:
«Vision without
execution is hallucination».
Thomas Edison この表現は自然ですか?
execution is hallucination».
Thomas Edison この表現は自然ですか?
A:
Hope this helps.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
execution
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- やほー これ訳せない 「元カノは別に好きな人がいたようだ」 「別に」はここに「ほか」って意味? 教えてください!
- チーズケーキを作れる人 と チーズケーキが作れる人 はどう違いますか?
- When you have a verb like “ふります” (it falls, precipitates) conjugated to ふって does it mean that it’...
- 한 명을 속이는 대규모 몰래카메라를 위해 전교생이 입을 맞춘 것 같아. は 日本語 で何と言いますか?
- I'm planning on going to a beach in the countryside where there aren't a lot of people. Maybe I n...
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「いちょうの葉をかたどったバッジ」 「川の流れにかたどった和菓子」 「にかたどる」と「をかたどる」はどう違うのでしょうか
- 彼女を読みます と 彼女を読んでいます。 はどう違いますか?
- 명품 は 日本語 で何と言いますか?
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?