Eyelidの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Eyelid」を含む文の意味
Q:
eyelid とはどういう意味ですか?
A:
Eyelid is the piece of skin that covers your eyes when you close then
Q:
Batted an eyelid とはどういう意味ですか?
A:
To display a subtle emotional reaction, such as consternation, annoyance, sadness, joy, etc. Generally used in the negative to denote that the person in question did not display even a hint of an emotional response.
Mary didn't even bat an eyelid when I told her I was moving out. That guy is dangerous. I heard he killed a man without batting an eyelid.
Mary didn't even bat an eyelid when I told her I was moving out. That guy is dangerous. I heard he killed a man without batting an eyelid.
Q:
flickering an eyelid とはどういう意味ですか?
A:
It means blinking repeatedly.
Q:
double eyelid とはどういう意味ですか?
A:
It means you have a crease in your eyelid, as opposed to a "monolid"
「Eyelid」の類語とその違い
Q:
double eyelids と a double eyelid はどう違いますか?
A:
Double eyelids are creases of the skin over both eyes, while a double eyelid is only one eyelid having such a crease of the skin.
Q:
an eyelid with a hold と an eyelid having a hold はどう違いますか?
A:
Oh! I figured. In this case, the word is actually “fold”, not “hold”.
“An eyelid with a fold.”
“An eyelid having a fold.”
Both of your sentences mean the same thing.
“An eyelid with a fold.”
“An eyelid having a fold.”
Both of your sentences mean the same thing.
Q:
I am double eyelid と I have double eyelids. はどう違いますか?
A:
'I am double eyelid'은 말이 틀렸고 'I have double eyelids' 은 맞아요.
「Eyelid」を翻訳
Q:
double eyelids? and do you always use them in plural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You would generally use the plural
Q:
eyelid は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Eyelid」についての他の質問
Q:
I'm so tired that I can't lift my eyelids now.
Is this correct?
Is this correct?
A:
Usually people say: “I’m so tired I can’t keep my eyes open”
Q:
Double eyelid surgery takes a long for swelling. この表現は自然ですか?
A:
Double eyelid surgery swells for a long time.
Q:
I would like to try to get double eyelid surgery. この表現は自然ですか?
A:
I would like to try getting double eyelid surgery.
Q:
I'm so tired that I can't even lift my eyelid now.
Is this correct?
Is this correct?
A:
I’m so tired that I can’t keep my eyes open.
Q:
A: Your double eyelids are beautiful B: A: Your eyebrows are beautiful この表現は自然ですか?
A:
B. is good but A. should be "your double eyelids are beautiful". good job
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
eyelid
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- Is this sentence correct and does it sound natural?? きょうはにほんごにべんきょですしたか
- 彼女は勤勉で努力家な一方で、自己ケア怠ることがある と 彼女は勤勉で努力家である一方でで、自己ケア怠ることがある はどう違いますか?
- girlfriend は 日本語 で何と言いますか?
- 勝手に友達だと思ってたのはオレの方だけかもしんねエ。 とはどういう意味ですか?
- 私は10か月日本語を勉強しています Is it right?
新着質問(HOT)
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 「夕方」 を使った例文を教えて下さい。
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
話題の質問