Q: We have fans if you get hot.  とはどういう意味ですか?
A: fans are instruments with spinning blades to cool one off if they get hot. the spinning blades produce cool air.
Q: I saw a Facebook‘s fan page .
it's called 「8meme」.
cloud you tell me what 8meme means ?


point out mistakes form my Eng , please . とはどういう意味ですか?
A: A meme is a funny picture usually coupled with some words. It sometimes goes viral sometimes it lowkey. I think the 8 was just there for the name
Q: I'm a fan of your universe. とはどういう意味ですか?
A: It means you are a fan of "everything" about that person. Their universe = everything they are...personality, opinions, etc.
Q: fans of each other. とはどういう意味ですか?
A: A 'fan; is someone who really appreciates and respects you. So 'fans of each other' means they both really respect each other and love each others work.
Q: Some fans go a little further. とはどういう意味ですか?
A: Some fans will do more than other fans will, to show their support for their team. (I presume).

Eg: Most fans turn up at the game dressed in their team colours. Some fans go a little further, and they paint their faces and dye their hair as well.


Q: I'm not a huge fan of.. を使った例文を教えて下さい。
A: They don’t like something, but don’t hate it.

I am not a fan of spicy food.
I am not a fan of that tv show.
Q: fan out を使った例文を教えて下さい。
A: A few other examples are things like:
“He fanned out the playing cards in his hand.”

“The group of people fanned out to look for the lost item.”

“Her hair was fanned out on the pillow.”

Q: fan(verb) を使った例文を教えて下さい。
A: "I have to fan my mother when she gets home because she works in the heat all day."

"Can you go fan the flame in the fireplace? It's going down."

"I love to fan myself with my notebook when I'm hot in class."
Q: fan を使った例文を教えて下さい。
A: Being fan of a celebrity like when you love a celebrity a lot you become the fan of him/ her
I am the biggest fan of her


Q: fan と mania と freak はどう違いますか?
A: these are all very different words.

Fan: someone who likes a celebrity/movie/book/type of media/etc. Usually people are fans of a person rather than an object.
Example: That guy has a lot of BTS posters, he must be a big fan! Taylor Swift, I am a big fan of yours, can I have your autograph? I really like the Harry Potter series, I have been JK Rowling's fan for many years.

Mania: a period of extreme excitement associated with mental disorders, especially bipolar disorder. This is not a common word at all. You may have seen it in a book/movie/tv show title?
Example: I had an intense feeling of mania yesterday, but today I am depressed.

Freak: someone who is weird/disturbing/creepy. Usually a negative term but can also be a neutral term for someone who is acting wild/crazy.
Negative: That guy is a freak, he tried to look at my underwear! The big scar on my face makes me feel like a freak.
Neutral: That girl is a freak on the dance floor.
Q: I'm his fan と I'm a fan of his はどう違いますか?
A: haha it is a good definition 😂.

I usually memorize them as a whole.

I would say " love of my life "

The genitive (') is usually used to show posses of something
in this case for example" My life's love" isn't something you've got or your life has got literally and more like a abstract sense. in some cases it is possible to become them interchangeable, like for example:
*The government of Brazil
*Brazil's government

both of them work.
Q: fanfan はどう違いますか?
A: Fan(1) là người hâm mộ-I am a fan of bts . Fan(2) là chiếc quạt-It’s a fan
Q: fanfanatic はどう違いますか?
A: @Nanho: "fan" used be a contraction of fanatic, but as time went on, using the long form "Fanatic" meant actually insane devotion
Q: I know you are a big fan of him. と I know you are a big fan of his. はどう違いますか?
A: "A big fan of him" means you really like this male entity and you even perceive him as a idolized person! "A big fan of his" means you are admiring his friend/sister/brother/parents/object. In other words, rather than being a fan of one particular person(him), you are a big fan of his friends or family members!


Q: fan は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: The portable fan is attached to the side of a desk. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A portable fan is attached to the side of the desk.
The portable fan is attached to a side of the desk.
The portable fan is attached to the side of the desk.

these all work - many combinations will work

The difference is very subtle...
"a" usually refers to "any" - any desk, any side, any fan
"the" usually refers to a specific thing that the speaker and listener are aware of - the fan, the side, the desk.
Q: "I'm Japanese your fan!"is correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I'm one of your Japanese fans!

I'm one of your fans from Japan!

I'm a fan from Japan!
Q: 빠순이 is a fan who is obsessed with her(thier) idol and very rude and use harsh words to a stranger.

What is 빠순이 in English? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "A crazed fan."

I don't think we have an exact translation but this would be close.
Q: I have turned on a electric fan but it's still hot は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Because electric starts with a vowel, the "a" in front of it becomes "an".


Q: 1. The fan spinned slowly.
2. The fan revolved slowly.
3. The fan rotated slowly. この表現は自然ですか?
A: I don't think the fan revolved is the right word to use if you're talking about the fan spinning. Revolving is normally used when one object is going around another, like the moon revolving around the earth.
Q: She is a big fan of Taylor Swift and I bet she will bring the paper to Taylor's concert to beg her signature tomorrow. この表現は自然ですか?
A: She is a big fan of Taylor Swift, and I bet she will bring paper to Taylor's concert to beg her for her autograph tomorrow.

When you're getting a celebrity's signature, we usually call it an autograph instead.
Also, "She's" and "she'll" sound more natural in my opinion.
Q: 'I've never been a fan of anyone but you!' この表現は自然ですか?
A: Yes it is good
Q: According to the fans who got to see the first day of their live concert in Japan, they seem to have sung many old songs like A and B.
A: That's perfect.
Q: According to the fans who got to see the first day of their live concert in Japan, they seem to have sung many old songs like A and B.
A: No problem. Ye actually, on second reading, "their" is fine too. I just somehow felt it was a bit off first time I read it.