Q: buy the farm とはどういう意味ですか?
A: Die

The term was coined in the US Air Force in the 1950's. Many pilots would talk about their future plans for their lives, such as buying a farm or starting another kind of business, and it was believed that this kind of talk made you more likely to be killed. It is similar to the superstition of "jinxing it."
Q: What is 'farm to feast'? とはどういう意味ですか?
A: Eating a big meal of locally grown food
Q: he was raised on a farm とはどういう意味ですか?
A: His parents were farmers, they owned a farm. That is where he lived from when he was very young, until he became an adult.

"to rear, bring up (a child)
nuôi nấng"
Q: a few farm hands とはどういう意味ですか?
A: "few" generally means about 3, and "farm hands" just means people who are helping out, or working, on a farm
Q: She was brought up on a farm とはどういう意味ですか?
A: она воспитывалась на ферме


Q: farm を使った例文を教えて下さい。
A: "that person owns a farm"
"i get my food from farms"
"i want to own a farm one day"
"this farm has lots of fruits and vegitables"
Q: farm を使った例文を教えて下さい。
A: He owns a chicken farm. (noun)
His family have farmed this land for over a hundred years. (verb)
The farm house is built in stone. (adjective)


Q: farm animal と domestic animal はどう違いますか?
A: Farm animal implies it is an animal kept for food production or some other consumer product. Domestic animal implies it is a pet.
Q: farm animal と domestic animal はどう違いますか?
A: domestic is more scientific and means an animal that is tamed. farm animal is just an animal that you can find at a farm
Q: in the farm, と on the farm, at the farm はどう違いますか?
A: "On the farm" and "at the farm" are pretty much the same thing and can be used interchangeably. "In the farm" typically means something inventory-wise, such as what's in the farm.
Q: farm と ranch はどう違いますか?
A: A ranch only raises cattle for meat.

A farm grows plants or takes care of animals for milk, eggs, wool, etc.
Q: farm と countryside はどう違いますか?
A: Farm é um fazenda e countryside é mais campo


Q: plows a farm は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Plows a farm
Q: the plain that the farm animals (sheep, lamb etc.) feed on grass は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The plains ARE a pasture for the animals so it seems redundant to include both words.

"... plays around in the endless, green plains where the sheep graze." is how I would write it, though I'm not sure if it seems to simple to you. I was never great at descriptive writing.

Q: on the farm or at the farm? which one is appropriate? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: At the farm
Q: I help him on the farm は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: "in the farm" or "on the farm", which one is correct?
A: Depends on context. Example:

"Do you live on the farm?"


"What crops do you have planted in the farm?"
Q: She was born in farm family. この表現は自然ですか?
A: She was born in a farming family.
Q: I studied farm management in university. And I researched ABCcompany then.
(大学で、農業経営学を勉強していて、その時にABCカンパニーに調査に行きました。 この表現は自然ですか?
A: I would say

"I studied farm management at university. Then, I researched ABCcompany"

Q: I barely got to this beautiful farm after a long drive though forest in fog. That deserved to see this wonderful view. この表現は自然ですか?
A: ... through THE forest in THE fog. Or you could qualify "fog" and not use "the." "...through thick fog."

The second phrase needs more work. Maybe "The effort was worth though, to watch this wonderful view (scenery / panorama).
Q: I work on a farm. I get up at 4:30 a.m. この表現は自然ですか?
A: Don't space out the a.m. to much.