Flairの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Flair」を含む文の意味

Q: you have any flair at all?? とはどういう意味ですか?
A: it means if you have a talent ?? and in Portuguese we say normally Você tem algum talento?
Q: artistic flair とはどういう意味ですか?
A: it can also mean adding extra creativity or interest to something.
"He has an artistic flair with his cooking."
Q: written with flair とはどういう意味ですか?
A: It could mean the handwriting is very fancy or the words, the writing is very fancy and well done
Q: flair and whimsy とはどういう意味ですか?
A: @khaloodah: flair means extravagant ie. she arrived with flair = she arrived with attitude

「Flair」の使い方・例文

Q: flair を使った例文を教えて下さい。
A: The artist had a lot of flair -- meaning she showed special wonderful personality.

「Flair」の類語とその違い

Q: flair と talent はどう違いますか?
A: They do technically have similar definitions, but nowadays, it's rare to use "flair" to mean "talent". Instead, most people use flair for its second definition, which means "stylish" or "unique".

Even when people DO use "flair" similarly to talent, they use it in stylish or unique situations ("The man had a flair for theater".)
Q: flair と talent はどう違いますか?
A: talent = (1) a person's natural ability to do something well (2) a person who is naturally able to do something well
flair = (1) a natural ability to do something well, especially very interestingly or excitingly (2) a unique way of expressing oneself

Jessica has a real talent for learning languages. (definition 1 of "talent")
Jessica has a real flair for learning languages. (definition 1 of "flair")

A young piano talent is performing at a concert tonight. (definition 2 of "talent")
He plays traditional piano pieces with his unique flair. (definition 2 of "flair")
Q: flair と talent はどう違いますか?
A: They can both be used to mean "a natural ability".

She has a flair for the trombone.

She has a talent for the trombone.

「Flair」についての他の質問

Q: He has a flair for languages この表現は自然ですか?
A: Instead of flair, I would say:

"He has a knack for languages."
Q: "I have little flair for decorating a wedding /consummation house" この表現は自然ですか?
A: The English seems fine, but now I won't sleep until I find out what a consummation house is?! Sounds like something they have at a prison! :D
Q: "they spoke with flair and with penach"
What does this line mean ?
A: To speak with flair and panache means to speak with confidence and gusto.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

flair

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問