Forgetの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Forget」を含む文の意味
Q:
forget とはどういう意味ですか?
A:
To not remember
Q:
forget and avoid とはどういう意味ですか?
A:
Forget: Can’t Recall or remember something
Avoid: Stay away from
Avoid: Stay away from
Q:
How could I forget about ...? とはどういう意味ですか?
A:
Generally, it's a casual expression of disbelief in oneself.
Think of something (or someone) that you know really well, so much so that you could never forget it. Let's say that you do forget that thing or person, but then you suddenly remember. That's when you would say, "How could I forget about _____?"
The tone is usually rather lighthearted, but it can sound more serious with a change in vocal expression.
I hope I helped! If you need any clarification on my response, let me know! (:
Think of something (or someone) that you know really well, so much so that you could never forget it. Let's say that you do forget that thing or person, but then you suddenly remember. That's when you would say, "How could I forget about _____?"
The tone is usually rather lighthearted, but it can sound more serious with a change in vocal expression.
I hope I helped! If you need any clarification on my response, let me know! (:
Q:
forget とはどういう意味ですか?
A:
É o verbo esquecer
"I Forget things easily"
Eu esqueci de fazer o meu dever hoje
"I Forget things easily"
Eu esqueci de fazer o meu dever hoje
Q:
forgot
とはどういう意味ですか?
とはどういう意味ですか?
A:
Passado de forget - esquecer
forgot - esqueci , esqueceu
forgot - esqueci , esqueceu
「Forget」の使い方・例文
Q:
forget to を使った例文を教えて下さい。
A:
You didn’t forget to make Hailey’s lunch, did you?
Shit! I forgot to turn off the oven!
Shit! I forgot to turn off the oven!
Q:
forget を使った例文を教えて下さい。
A:
I forgot my key at home.
I always forget the door open.
I sometimes forget you.
I always forget the door open.
I sometimes forget you.
Q:
I forgot to laugh を使った例文を教えて下さい。
A:
that joke was so funny I forgot to laugh.
This means the joke wasn't funny. it's called sarcasm.
This means the joke wasn't funny. it's called sarcasm.
Q:
i forgot you said of me can you repeat it to me? を使った例文を教えて下さい。
A:
I think "I forgot what you said, can you repeat it?" would be better.
「Forget」の類語とその違い
Q:
I forgot と I have forgotten はどう違いますか?
A:
@Mahmood95 they both mean the same thing, but "I have forgotten" is mostly used for when you are being wholehearted.
e.g.:
I forgot where I put my keys.
I forgot how to make coffee.
I forgot to make my bed.
I have forgotten that yesterday was our anniversary.
I have forgotten that she has died.
forgotten is hardly used in speach, it is mostly used when talking politely, or sympathetically.
e.g.:
I forgot where I put my keys.
I forgot how to make coffee.
I forgot to make my bed.
I have forgotten that yesterday was our anniversary.
I have forgotten that she has died.
forgotten is hardly used in speach, it is mostly used when talking politely, or sympathetically.
Q:
I nearly forgot. と I almost forgot. はどう違いますか?
A:
They mean the same thing.
I don't think you'd hear "I nearly forgot" much in America, but you would hear "I almost forgot" all the time
I don't think you'd hear "I nearly forgot" much in America, but you would hear "I almost forgot" all the time
Q:
i can't forget と unforgettable はどう違いますか?
A:
I can't forget means something that you personally cannot forget. Unforgettable is an adjective to describe something really amazing.
Q:
I forget it と forget it はどう違いますか?
A:
"I forget it" (it should be written as I forgot it) means that you didn't remember to bring something.
"Forget it" means to just let it go and not bring it up again, or "don't worry about it".
I forgot to bring my headphones today.
"Ah! Here's the money I owe you!"
"Eh, forget it. Consider it a present."
"Forget it" means to just let it go and not bring it up again, or "don't worry about it".
I forgot to bring my headphones today.
"Ah! Here's the money I owe you!"
"Eh, forget it. Consider it a present."
Q:
forget me と forget about me はどう違いますか?
A:
"Forget me" is asking someone to cut off ties and end their relationship with you.
"Forget ABOUT me" could mean many different things. Here's a sample dialog to clarify it:
A: Did you eat already?
B: No.
A: I'm going to go grab some lunch. Want to come with me?
B: Nah, I'm good.
A: But you haven't eaten.
B: Forget about me; I'm not hungry. Go get lunch. I'll see you later.
So forget about me COULD mean forget me, but not necessarily. It could also mean a lot of other things, such as "don't worry about me", albeit in a harsher tone.
"Forget ABOUT me" could mean many different things. Here's a sample dialog to clarify it:
A: Did you eat already?
B: No.
A: I'm going to go grab some lunch. Want to come with me?
B: Nah, I'm good.
A: But you haven't eaten.
B: Forget about me; I'm not hungry. Go get lunch. I'll see you later.
So forget about me COULD mean forget me, but not necessarily. It could also mean a lot of other things, such as "don't worry about me", albeit in a harsher tone.
「Forget」を翻訳
Q:
for / four / forgot
① fə ② fər ③ fɔ ④ fɔr ⑤ fɜr は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
① fə ② fər ③ fɔ ④ fɔr ⑤ fɜr は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
I forget where I put my key. And I forgot where I put my key. what is different between them? which one is mean that now I have that key, because I found it? 는 영어(미국)로 뭐라고 말하나요? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Forgot is past tense. If you found it you can say “I forgot where I put it”
If you’re looking for it, you can say “I forget where I put my key”
Hope this helps
If you’re looking for it, you can say “I forget where I put my key”
Hope this helps
Q:
I forgot!!! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
うっかり忘(わす)れる = carelessly forget ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You got it right! ^^
"To carelessly forget"
"To carelessly forget"
「Forget」についての他の質問
Q:
1) I forgot it until now but now I remember.
2) I’ve forgotten it until now but now I remember. この表現は自然ですか?
2) I’ve forgotten it until now but now I remember. この表現は自然ですか?
A:
option 2 is the more natural sounding sentence
Q:
I forget, Where do you live in America? この表現は自然ですか?
A:
you may consider rephrasing it as "I forgot, where in America do you live?" but youre sentence works so either are probably good
Q:
I almost forgot. この表現は自然ですか?
A:
Nothing wrong with it.
Q:
I forgot what I came to buy.😩 この表現は自然ですか?
A:
@Japanese_g perfect 👌🏽
Q:
That's a surprising present for me! I'll never forget it この表現は自然ですか?
A:
Another more common way to say it could be, "That present surprised me! I'll never forget it."
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
forget
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- i wash my face at 5 pm は 日本語 で何と言いますか?
- 人生でたまにこんなこともあるから通らないともっと強くならないと。これ正しいですか
- rice は 日本語 で何と言いますか?
- Are you serious? or were you joking? (casual) は 日本語 で何と言いますか?
- 「あっそ」って、男性はあんまり使わない言い方でしょうか?!
新着質問(HOT)
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
- ゴミ箱の底にはカビのはえたみかんの皮がへばりついているし、灰皿がわりの缶詰には吸殻が十センチもつもっていて、それがくすぶるとコーヒーかビールかそんなものをかけて消すものだから、むっとするすえた匂...
話題の質問