Q: He has kissed her with his freedom(It's a lyric) とはどういう意味ですか?
A: Hi,
Not broken, but very unusual.
"he kissed her with her lips" - that is easy to understand, right?
"he kissed her with his eyes" - that is more like poetry, yes?
"he kissed her with his freedom" - this is poetry
Q: freedom fighter とはどういう意味ですか?
A: Uma pessoa que luta pela independência.
Q: There is no freedom like not having to impress everybody とはどういう意味ですか?
A: You are really free when you need to please no one.
Q: "The freedom of worship was another powerful stimulus that drove people across the Atlantic in search of a new way of life." とはどういう意味ですか?
A: Because they want to worship freely they travel across the Atlantic Ocean to find a new place where they can worship without restraints.
Q: Getting to freedom is only half the battle. とはどういう意味ですか?
A: I am not sure what the context is, but "only half the battle" means that there is still something major that needs to be done.

So in this sentence, "getting to freedom" is only the first half of a big thing that needs to be accomplished. Some other (unknown) thing needs to be done before the speaker is pleased.


Q: free and freedom を使った例文を教えて下さい。
A: “Feel free to talk to me anytime.”
“Please give me the freedom to do what I love.”
“This item is buy one get one free.”
“Are you free this weekend?”
Q: freedom を使った例文を教えて下さい。
A: freedom of speech.
Q: freedom を使った例文を教えて下さい。
A: I have the freedom of free speech :)
Q: freedom を使った例文を教えて下さい。
A: "At my new job, I have the freedom to take a break whenever I want."
Q: freedom を使った例文を教えて下さい。
A: In my country we take pride in our freedom.
All I want is some freedom from my parents.


Q: freedom と latitude はどう違いますか?
A: Latitude is the scope of freedom and can be used as a synonym in certain contexts.
"The journalists have a lot of latitude to write about the government." Freedom can also be used in this sentence and it will make sense.
"We do have some freedom of choice." In this sentence it would not sound natural to put latitude instead of freedom. But you could expand the sentence to say " We have a lot of latitude in terms of expressing our freedom of choice."
Q: freedom と liberty はどう違いますか?
A: Liberty - более формальное и больше относящееся к законному праву человека, где ему что-то разрешается делать без контроля и вмешательства государства.
Freedom - более абстрактное и широкое понятие.
Q: freedom と liberty はどう違いますか?
A: Both of the words are synonymous with each other. In order words they are just the same. :)
Q: freedom と liberty はどう違いますか?
A: They are synonyms. Freedom is more commonly used.
Q: personal freedom と personal freedoms はどう違いますか?
A: personal freedom = generally, one's personal freedom
personal freedoms = multiple, specific examples of personal freedom


Q: But I freedom no matter what they do to me we have God は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: اللغة مكسرة
اكتب الجملة بالعربية
Q: [they will take away your freedom and the process in the name of false security]. what's the process and false security は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “Due process” not “the process”. It is about legal rights to a fair trial.
Q: ''Don't think evetything just give a freedom yourself'' ıs it right sentence? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Don't think everything gives you freedom only
Q: freedom は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Freedom - liberdade
Q: "the freedom that allows people to avoid speaking."? "The freedom to not speak" or "The freedom not to speak" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “Not to speak” is correct. “To not speak” is an example of what's called splitting the infinitive, and it's not grammatically correct.


Q: As for 'the freedom of the Americas', how come does the author use plurals as 'the Americas'? Does that indicate Americas include Middle and South Americas?

Thank you for your help.
A: ‘the Americas’ is treated as a noun because in order for something to have freedom, it must first obtain sustenance. by saying ‘the Americas’ the author gives the term sustenance. furthermore, it makes more sense to say “the freedom of the Americas” because if you said “America’s freedom” it would imply that you were only talking about only one America instead of the two that exist.
Q: I think it can infringe freedom of expression to shut down the website. この表現は自然ですか?
A: ‎I think it can infringe upon freedom of expression to shut down the website.
Q: looking for freedomの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: When they celebrate the freedom? Before or after re-opening office?

[Emaciated staff emerged from the camp to celebrate their freedom by re-opening Jardines' offices in Hong Kong as soon as they could. ]
A: The re-opening is the celebration.
Q: You realize that how freedom is important to you この表現は自然ですか?
A: You realize how important freedom is to you.* 😊