Functionの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Function」を含む文の意味
Q:
It shouldn’t have to be,,,, does it have the same function as in “I shouldn’t have done that”? とはどういう意味ですか?
A:
There should be federal protections for workers, but there aren't. Right now, because there are no federal protections, individuals have to do a lot of things to keep them safe. Individuals shouldn't have that responsibility.
Q:
function okay とはどういう意味ですか?
A:
Function is similar to “work”. If you “function okay” from enough sleep then you have enough energy to work. If you have any more questions, feel free to ask.
Q:
Why not use the function of translation?Didn't it work? とはどういう意味ですか?
A:
They mean, why don’t you try using a translator, and they are asking if the translator works.
Q:
You must use each of these functions at least once. : nostroke() strokeweight() stroke() background() // this mean I must use all of the functions?? とはどういう意味ですか?
A:
Yes, you must use all of them.
Q:
each in their function serving other's need とはどういう意味ですか?
A:
Each person in the function are helping to others when they need help .
something like this . I hope to help you ☺
something like this . I hope to help you ☺
「Function」の使い方・例文
Q:
function を使った例文を教えて下さい。
A:
What is the function of this machine?
Q:
function を使った例文を教えて下さい。
A:
"Can you function this?"
"My body can not function right now."
"How does this function?"
"My body can not function right now."
"How does this function?"
Q:
the function of countable and uncountable with examples を使った例文を教えて下さい。
A:
countable nouns Don't have (Articles or the S plural)
can you hand me the "salt"? (uncountable)
I'd like a cup of "tea". (uncountable)
How many "cards" do you have? (countable)
I only have one pair of "shoes". (countable)
This is a nice "dress". (countable)
can you hand me the "salt"? (uncountable)
I'd like a cup of "tea". (uncountable)
How many "cards" do you have? (countable)
I only have one pair of "shoes". (countable)
This is a nice "dress". (countable)
Q:
function を使った例文を教えて下さい。
A:
@yusoffb01: thank you^^
Q:
function (verb) を使った例文を教えて下さい。
A:
"I need a cup of coffee in the morning or I won't function properly."
「Function」の類語とその違い
Q:
function と functionality はどう違いますか?
A:
depends on how you construct the sentence. For instance, "Is my alarm FUNCTIONing?", most of the time when you refer it to a software "function" is more applicable. If you want to use "Functionality" in a sentence with a software it would be like this: "The cameras are comparable in price and FUNCTIONALITY".
Q:
The same function as would exist for 〜 と The same function as〜 はどう違いますか?
A:
“〜“ doesn’t really exist in English. In Japanese it’s used to stretch out words in casual conversation, but in English you would just add more letters for the same effect.
Example:
はーい〜
yesss
Okayyy
はーい〜?
yesss?
Okayyy?
こんにちは〜
heyyy
こんにちは〜?
heyyy?
Example:
はーい〜
yesss
Okayyy
はーい〜?
yesss?
Okayyy?
こんにちは〜
heyyy
こんにちは〜?
heyyy?
Q:
function と faculty はどう違いますか?
A:
A "function" is something a "faculty" can do, specifically something regarding cognition/mental abilities.
People don't often use "faculty" unless they are being funny/sarcastic or most likely in a medical setting... for example, "The demented woman has lost her faculties. She's lost the function of speech."
People don't often use "faculty" unless they are being funny/sarcastic or most likely in a medical setting... for example, "The demented woman has lost her faculties. She's lost the function of speech."
Q:
function as と serve as はどう違いますか?
A:
They can be used interchangeably.
This bike will function as my transportation.
This bike will serve as my transportation.
This bike will function as my transportation.
This bike will serve as my transportation.
Q:
The function puts a short sleep into the program for us based on frequently tick() is being called. と The function puts a short sleep into the program for us based on frequency tick() is being called. はどう違いますか?
A:
In technical language, "frequency" implies a set interval of timing whereas "frequently" means to occur often, but without a set timing.
「Function」を翻訳
Q:
ネットで調べたい事を検索できる機能がある
(There is a function where you can research on something you want to look for online) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
(There is a function where you can research on something you want to look for online) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
It has the ability to quickly search for things you want to look up on the internet.
It has the ability to quickly search for things you want to look up on the internet.
Q:
this function は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
this is an composition function
you pronounce it as [f of "g" of "x"]
and it is called the composition of the function "f" with the function "g"
you pronounce it as [f of "g" of "x"]
and it is called the composition of the function "f" with the function "g"
Q:
I will attend a function は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
# of used the function, # of someone using the function to you / あなたがこの機能を使った回数・誰かがあなたにこの機能を使った回数 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
hashtag = # for e.g. #childhood is pronounced hashtag childhood
Q:
function ko time h tum ne kapde abhi se pehen liye は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
There's still some time in the function and you have changed already?
「Function」についての他の質問
Q:
a function that doesn't need to wait complete the animation
animation の 完了 を 待つ 必要 の 無い 関数
animation no kanryou wo matsu hitsuyou no nai kansuu この表現は自然ですか?
animation の 完了 を 待つ 必要 の 無い 関数
animation no kanryou wo matsu hitsuyou no nai kansuu この表現は自然ですか?
A:
Or better:
A function that doesn't need to wait for the animation to complete.
A function that doesn't need to wait for the animation to complete.
Q:
The ordinary function of smartphone is telephone, but I rarely call by my smartphone. この表現は自然ですか?
A:
Informal/common speech
The phone is usually used to make calls, but I almost never do
The way you said it sounds VERY formal
The phone is usually used to make calls, but I almost never do
The way you said it sounds VERY formal
Q:
Could you explain meaning and function of word 'past' in this sentence, "I wanted to run a change in the terms of the contract past you."
A:
to "run something past someone" means to let someone know something or to show them something usually for their approval or acceptance.
"Can you get off from work early?"
"Maybe, I'll have to run that past my boss first."
"Can you get off from work early?"
"Maybe, I'll have to run that past my boss first."
Q:
Could you add some new functions. Such as follow some people who helped you. Besides, can I invite the specific people to answer my questions. この表現は自然ですか?
A:
Could you add some new functions such as the ability to follow people who helped you? Also, the ability to ask specific people to answer my questions would be nice.
Q:
What is function of the "一つです" at the end of this sentence:
私は、 正しい 日本語の 言葉を 選ぶことは 難しいことの 一つです
(I think one of the hard parts about Japanese is selecting the right word.)
Any other comments about the sentence are welcome...
私は、 正しい 日本語の 言葉を 選ぶことは 難しいことの 一つです
(I think one of the hard parts about Japanese is selecting the right word.)
Any other comments about the sentence are welcome...
A:
私は(I)、適切な(right)単語(word)を選択することは(selecting)、日本語(Japanese)の難しいところの一つ(one of the hard parts)だと思います(think)。
私は(I)、適切な(right)単語(word)を選択することは(selecting)、日本語(Japanese)の難しいところの一つ(one of the hard parts)だと思います(think)。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
function
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- How to say uncle __name__ in Japanese. If Uncle’s name is Dylan Dylanおじさん?
- 心 と 心臓 はどう違いますか?
- nice to meet you は 日本語 で何と言いますか?
- 「案外」と「意外」と「心外」はそれぞれどう違いますか
- お子さんがいらっしゃいますよね? とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?