Furnitureの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Furniture」を含む文の意味
Q:
Each furniture was delivered.
Each of the furniture was delivered.
Each book was delivered.
Each of the books was delivered.
Does every sentence that I wrote sound O.K? とはどういう意味ですか?
Each of the furniture was delivered.
Each book was delivered.
Each of the books was delivered.
Does every sentence that I wrote sound O.K? とはどういう意味ですか?
A:
Books are countable, so using "each" is appropriate.
Furniture is not, so you can't use "each".
But you can use each with "furniture item" or "furniture piece":
Each furniture item was delivered.
Each of the furniture pieces was delivered.
Furniture is not, so you can't use "each".
But you can use each with "furniture item" or "furniture piece":
Each furniture item was delivered.
Each of the furniture pieces was delivered.
Q:
furniture とはどういう意味ですか?
A:
Furniture : Things such as chairs, tables, beds, cupboards, etc. that are put into a house or other building to make it suitable and comfortable for living or working in.
Examples :
1.They have a lot of antique furniture.
2.The only piece/item of furniture he has in his bedroom is a bed.
3.We've just bought some new outdoor furniture.
Examples :
1.They have a lot of antique furniture.
2.The only piece/item of furniture he has in his bedroom is a bed.
3.We've just bought some new outdoor furniture.
Q:
The furniture is in reasonable condition. とはどういう意味ですか?
A:
@Pi_Chan
The furniture is not brand new, but is usable
The furniture is not brand new, but is usable
Q:
The furniture company has an ability to create one-of-a-kind pieces. とはどういう意味ですか?
A:
Assuming "one-of-a-kind pieces" is what you dont understand,
One of a kind means it's completely unique, and sometimes valuable. A one of a kind person is someone who is special and usually skilled.
"Pieces" here refers to a piece of art. So, their individual furniture.
One of a kind means it's completely unique, and sometimes valuable. A one of a kind person is someone who is special and usually skilled.
"Pieces" here refers to a piece of art. So, their individual furniture.
Q:
furniture とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Furniture」の使い方・例文
Q:
When my furniture delivery is about to arrive and the delivery driver calls me, can I say “I'm at home now, please come over” and “How long can you get here?” Is this expression natural? What else should I usually say? Thanks! を使った例文を教えて下さい。
A:
Nothing much except thanking the driver. Telling them you’re home and available for the delivery is all you need to say.
Q:
furniture を使った例文を教えて下さい。
A:
"I moved into a new apartment but I don't have any furniture yet."
"I got a new puppy and he chewed holes in a lot of my furniture."
"I went to a furniture store to look for a new sofa."
"My friend used to work at a furniture store as a salesman."
"My furniture is old and faded."
"I took some of my old furniture to a place to get it reupholstered."
"My dog is blind but he can get around the house just fine because he has memorized where everything is. However, I can't rearrange furniture or he will bump into it. So, everything has to stay as it is."
"I got this couch at a used furniture store."
"I got a new puppy and he chewed holes in a lot of my furniture."
"I went to a furniture store to look for a new sofa."
"My friend used to work at a furniture store as a salesman."
"My furniture is old and faded."
"I took some of my old furniture to a place to get it reupholstered."
"My dog is blind but he can get around the house just fine because he has memorized where everything is. However, I can't rearrange furniture or he will bump into it. So, everything has to stay as it is."
"I got this couch at a used furniture store."
Q:
furniture を使った例文を教えて下さい。
A:
You're part of the furniture...
「Furniture」の類語とその違い
Q:
furniture vs furnitures と What is the difference between furniture and furnitures? はどう違いますか?
A:
Furniture is a noun. Something like a chair or bed or table. It is both singular and plural at the same time.
there really is only one instance when you can use the word furnitures. If you had a store in the store had one section of kids furniture. and another section of furniture from Asian countries. And then another section of furniture from Sweden. in a situation like that you could ask the store employee what type of furnitures do you have?
So in this case you're not actually talking about a plural form of furniture, you're talking about what types of furniture they have.
there really is only one instance when you can use the word furnitures. If you had a store in the store had one section of kids furniture. and another section of furniture from Asian countries. And then another section of furniture from Sweden. in a situation like that you could ask the store employee what type of furnitures do you have?
So in this case you're not actually talking about a plural form of furniture, you're talking about what types of furniture they have.
Q:
furniture と furnishing はどう違いますか?
A:
It's a little hard to explain, there's definitely a difference, but it's very small, and as a native speaker, it's kinda one of those things I just know.
Best I can figure it out, "furniture" refers to big objects in a room, like the couch, the chairs, the table, the bookshelf, and stuff like that. Whereas "furnishings" refers to everything in a room, including smaller stuff like paintings, flowers, books, blankets and other things that wouldn't normally be considered furniture. (Note that living things aren't generally considered furnishings even if they are in a room, because they tend to move themselves from room to room.)
Best I can figure it out, "furniture" refers to big objects in a room, like the couch, the chairs, the table, the bookshelf, and stuff like that. Whereas "furnishings" refers to everything in a room, including smaller stuff like paintings, flowers, books, blankets and other things that wouldn't normally be considered furniture. (Note that living things aren't generally considered furnishings even if they are in a room, because they tend to move themselves from room to room.)
Q:
are there any furniture in the kitchen? と is there any furniture in the kitchen? はどう違いますか?
A:
“Is there any furniture” is natural.
“Are there...” is not natural
“Are there...” is not natural
Q:
you like to make furnitures と you like making furnitures はどう違いますか?
A:
Here I will show you an example
You can use make + ing
Ex: what are you making?
You can use to+ make
Ex: what are you going to make?
You can use make + ing
Ex: what are you making?
You can use to+ make
Ex: what are you going to make?
Q:
furniture と furnishings はどう違いますか?
A:
It's a little hard to explain, there's definitely a difference, but it's very small, and as a native speaker, it's kinda one of those things I just know.
Best I can figure it out, "furniture" refers to big objects in a room, like the couch, the chairs, the table, the bookshelf, and stuff like that. Whereas "furnishings" refers to everything in a room, including smaller stuff like paintings, flowers, books, blankets and other things that wouldn't normally be considered furniture. (Note that living things aren't generally considered furnishings even if they are in a room, because they tend to move themselves from room to room.)
Best I can figure it out, "furniture" refers to big objects in a room, like the couch, the chairs, the table, the bookshelf, and stuff like that. Whereas "furnishings" refers to everything in a room, including smaller stuff like paintings, flowers, books, blankets and other things that wouldn't normally be considered furniture. (Note that living things aren't generally considered furnishings even if they are in a room, because they tend to move themselves from room to room.)
「Furniture」を翻訳
Q:
The furniture of this picture は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Unless they want to know the specific type of shelf, it's just a shelf.
Q:
furniture は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
furniture that has been bought years ago and been ageing... become a bit darker or sturdier and still more beautiful. in my language directly translation is "the furniture that has had a dirth of time". how do u say in english? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
"Aged well" or "Aged beautifully" works! You can use this to describe people and animals too.
"This old desk has aged well!"
"My grandma exercised every day, and she aged really well."
"I can't believe how beautifully this vase has aged!"
"His painting aged well, and is still popular today."
"I don't think this box will age well..."
"How do I make sure my dog ages well?"
"This old desk has aged well!"
"My grandma exercised every day, and she aged really well."
"I can't believe how beautifully this vase has aged!"
"His painting aged well, and is still popular today."
"I don't think this box will age well..."
"How do I make sure my dog ages well?"
Q:
furniture は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
it's desks, cupboards, chairs, basically all non-electric bigger interior
「Furniture」についての他の質問
Q:
1.The furniture in our living room is old. My parents are thinking of buying something new.
2.I’m afraid of the dark, so I never switch off this lamp at night.
3.Andrew, who likes cooking in your family?
Is it correct?
2.I’m afraid of the dark, so I never switch off this lamp at night.
3.Andrew, who likes cooking in your family?
Is it correct?
A:
all sentences are fine.
@Tenebrosity nothing wrong with "likes cooking". "cooking" here is a noun instead of a verb.
@Tenebrosity nothing wrong with "likes cooking". "cooking" here is a noun instead of a verb.
Q:
I have little furniture that fits traditional style houses.
I have little furniture that matches traditional style houses.
Are both of them correct? What's the difference? この表現は自然ですか?
I have little furniture that matches traditional style houses.
Are both of them correct? What's the difference? この表現は自然ですか?
A:
I think - I have some furniture sounds more natural
1. refers to the quantity or number of furniture items
2. refers to the style and decor of house
1. refers to the quantity or number of furniture items
2. refers to the style and decor of house
Q:
I work at the furniture factory.
I'm a furniture assembler.
Furniture factory where I am working produce mainly kitchen cabinets, wardrobes, bookcases, chests.
I like produce goods with my hands and see results of my job.
There're not many workers that's why we know each other very well.
Good team and opportunity to see results of your work are important to me.
この表現は自然ですか?
I'm a furniture assembler.
Furniture factory where I am working produce mainly kitchen cabinets, wardrobes, bookcases, chests.
I like produce goods with my hands and see results of my job.
There're not many workers that's why we know each other very well.
Good team and opportunity to see results of your work are important to me.
この表現は自然ですか?
A:
I edited it to make it flow a little better.
"I work at a furniture factory as a furniture assembler. The factory where I work mainly produces kitchen cabinets, wardrobes, bookcases, and shelves. I like creating things with my hands and seeing the results of my job. There aren't many employees at the factory, so we all know each other very well. Working alongside a good team and having the opportunity to see the results of my work are important to me."
Hopefully that helps! :)
"I work at a furniture factory as a furniture assembler. The factory where I work mainly produces kitchen cabinets, wardrobes, bookcases, and shelves. I like creating things with my hands and seeing the results of my job. There aren't many employees at the factory, so we all know each other very well. Working alongside a good team and having the opportunity to see the results of my work are important to me."
Hopefully that helps! :)
Q:
I bought several furniture for his younger brother. この表現は自然ですか?
A:
I will choose (very) almost natural.
I think "several" might be changed to "some" to loosen things up like an everyday conversation.
I think "several" might be changed to "some" to loosen things up like an everyday conversation.
Q:
I don't like moving out because when we move out we have to take our furniture apart and reassemble it in the new house. That's always tiring. この表現は自然ですか?
A:
I don't like moving because we have to take our furniture apart and reassemble it in the new house. It's tiring.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
furniture
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- the moon is beautiful isn’t it? は 日本語 で何と言いますか?
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- I saw this sentence and I am really confused how: “国語がどうもダメで嫌いでした”. Can translate to: but I am t...
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- What does this mean やっぱり I thought it meant something like just as I thought or expressing that ...
新着質問(HOT)
- 次はちゃんとかなはらてよ! とはどういう意味ですか?
- 不自然な部分がありましたら添削してほしいです! [こういう生活もいやじゃない] [こういう生活もいやでもない] [こういう生活も嫌いじゃない] [こういう生活も嫌いでもない] 四つの表現お願...
- ー とはどういう意味ですか?
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
話題の質問