Getの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Get」を含む文の意味

Q: got served とはどういう意味ですか?
A: "you lost" "you got owned" "they mopped the floor with you." "They schooled you" "you got schooled"

All of those except "you lost" are slang as well. You lost, in a slightly mean way is the most accurate to the meaning.
Q: Tahani’s out to get me. とはどういう意味ですか?
A: Tahani wants to see something bad happen to you.
Q: to get it right とはどういう意味ですか?
A: to do it correctly
to understand it correctly
to get it done correctly
Q: now you've got me at it. とはどういう意味ですか?
A: A friend tries to get you into something and you don't want and then he succeeds
Q: get back up とはどういう意味ですか?
A: If you fall, we usually call that "falling down." When you stand after falling, we call that "getting back up." "Back" doesn't mean "back, the part of your body." It's means going back to the way you were before you fell.

"He fell off his bike, but then he got back up."
"He fell down but he couldn't get back up."
"She fell off her horse and said, "I have to get back up on the horse."
"The little boy fell down and cried, but his Dad helped him get back up."
"Next time, you can get back up all by yourself."

You can also say "get back up" if you want to re-visit a place that is in the North or in the mountains.

"I have a cabin at the lake. I'd like to get back up there this summer."
"My aunt lives in Iceland. I want to get back up there to see her."

「Get」の使い方・例文

Q: get on well with を使った例文を教えて下さい。
A: I don't think that "get on well with" is a phrase used in English.
Q: got を使った例文を教えて下さい。
A: I got it

I got you

You got to be kidding me

I got to go

I got you fam

You got any gum?

Q: get を使った例文を教えて下さい。
A: Get up! - levántate!
Get away! - aléjate!
Get well - mejorate!
I will get some rest - voy a descansar un poco.
I have to get back to work. - tengo que regresar al trabajo.
I have to get the bus. - tengo que tomar/coger el autobús.
Espero te hayan servido de ayuda. 😊
Q: to get around を使った例文を教えて下さい。
A: "I don't really get around with Lisa,she's too loud"
"I generally get around with quite people"
"I get around well with you"
"Mike doesn't really get around with messy people"
Q: get to me を使った例文を教えて下さい。
A: I won't let this mistake get to me (meaning I won't let it sadden me).

Say whatever you want, your words won't get to me (same sense as before).

How will you get to me? (Meaning literally, "how are you going to get here?")

Hope this helps!

「Get」の類語とその違い

Q: get over と overcome はどう違いますか?
A: They have exactly the same meaning.

However, it's more common to use "get over" in an informal setting, like with friends.

"Get over it! You can't change the past"
Q: got it と roger that はどう違いますか?
A: @kanseimerukari no if your boss asked you to do something you would say;
“Yes ma’am”
“Yes sir”
“Yes boss”
“I will get that done”

Not everyone used “roger that” unless you’re in the military or are an officer/etc.
Q: get rid of と remove はどう違いますか?
A: there's almost no difference, but English speakers tend to use one over the other just because they're used to it or because it sounds better
Q: how to get to と how to go to はどう違いますか?
A: They mean the same thing.
Q: I'll get back to you after asked her. と I'll get back to you after asking her. はどう違いますか?
A: The first is not grammatical; no one would say that. The second is fine. A third option would be “I’ll get back to you after _I’ve_ asked her.” A fourth would be “... after _having_ asked her.”

Those use the perfect aspect -- for some action that hasn't yet been done, but will be. An informal option is to use the present tense for an imminent future: " ... after I ask her" (note: without the -ed: ask, not asked, which makes it different from your first sentence.).

「Get」を翻訳

Q: get は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 気分(きぶん)を害(がい)す。=To get offended. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: got it は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I said it slow the first time, and faster the second time.
Q: gets, won't you , weren't you , can't you , didn't you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Weren't You, Can't you
Q: I've got to go and meet him. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 日本語が下手なので多分間違えました。サヤカ(名前じゃないですか)の英語はとても自然です。すみません。

「Get」についての他の質問

Q: I got so deeply impressed. この表現は自然ですか?
A:

yeah it's Natural 😊
Q: They got on wellの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: It's getting more quietly この表現は自然ですか?
A: it is starting to get quiet", that would be a more proper way of saying that
Q: If we get familiar then I will tell you この表現は自然ですか?
A: “When we get close, then I will tell you” or “When we become close friends, I will tell you”
Q: "I get you" means "I understand you"?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

get

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問