Q: guess what とはどういう意味ですか?
A: indovina cosa
ma la si usa tipo "sai cosa" in italiano
Q: your guess can't get anymore closer とはどういう意味ですか?
A: It means your guess is almost correct. Very close to being correct.
Q: guess とはどういう意味ですか?
Q: Your guess is as good as mine.

What circumstances, I can say this sentence? とはどういう意味ですか?
A: It is used when A asks B a question but B does know either, and so B says "your guess is as good as mine" meaning "you know just as much as me" or "I don't know anymore than you"
Q: I guess you're coming with me. とはどういう意味ですか?
A: @prominencial: It means that you're taking the person you're talking to along with you.


Q: Your guess is as good as mine を使った例文を教えて下さい。
A: 1. “Hey why are the police at my apartment complex?” “I’m not sure; your guess is as good as mine.”
2. “Do you know how hard this test will be?” “Your guess is as good as mine.”
3. “How difficult is it to move to another country?” “I don’t know. Your guess is as good as mine.”

Hope this helps!
Q: guess を使った例文を教えて下さい。
The word "guess" is to estimate or conclude (something) without knowing enough to be 100% sure that you are correct.

More examples:
1. "Can you guess how old I am?"
2. "Guess where I went last weekend."
3. "Can you guess what I'm doing?"
4. "He guessed the answer to the question."
5. "Mary guessed it would be alright to be late."
Q: guess,think を使った例文を教えて下さい。
A: (Guess: to estimate or suppose without sufficient information) Ex: "I guess we can finish the lesson tomorrow."
Ex: "Are you okay with eating at McDonalds?"
"I guess so."
Ex: "What is 5+5?"
"I'm guessing it's 10."
(Think: to have a particular belief, or idea)
Ex: "I think dinosaurs once walked the Earth."
Ex: "I think my sister ate the rest of the cake."
Ex: "I'm thinking of what I should eat for dinner tonight."
Q: I guess. を使った例文を教えて下さい。
A: "I'll do it myself, I guess." If put at the end of a sentance.
"I'm guessing that's it's not done yet." If put at the beginning of a sentence, with a little modification.
"If I were to guess, you haven't done it yet." It also works in the middle of a sentence, with some modifications.
Q: guess を使った例文を教えて下さい。
A: " I guess so"
" Guess what?"
"Take a guess ."
"Guess who"


Q: I guess so と I think so はどう違いますか?
A: they mean pretty much the same thing
Q: guess と second-guess はどう違いますか?
A: Second-guess is another way of saying "doubt", so "I second-guessed myself" means that I doubted myself.
So it's not directly related to an actual guess. Hope that helps :)
Q: I guess so と I suppose so はどう違いますか?
A: Correct!
I suppose so is more so used in a sense when the speaker realises that they might have been wrong and have no been proven wrong. Also when not confident.
I guess so usually used when a disagreement has happened and the speaker doesn't agree but would rather just move on from the conversation.
Q: I guess と I think と I feel はどう違いますか?
A: I guess: it seems correct, but I don't know enough to disprove it.

I think: I don't know exactly, but this is what I would deem correct.

I feel: similar to I think, but with more emphasis on emotional appeal rather than logical.
Q: I never guessed that と I would never have guessed that はどう違いますか?
A: How do you think you did in the test?
I thought it was hard, did get B for number two?

No, you have to multiply the answer by six.


Jane said her friend found out out why the sky is blue.
She said it has something to do with molecules and the ocean.



Q: 왜 이렇게 시끄럽니?
i guess, why are u being loud は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Why are you being so loud?

Why are you so loud?
Q: 原文を損なわないで翻訳する(my best guess is "translate without hurting the original text") は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I might translate this indirectly by saying something like "translate without changing the original meaning."
Q: what does 'would like' means?

'would' means 'as i guess what will occur in the future'

then, 'i would like milk' means 'i guess i will like milk when i drink it after i receive'

do you agree my analize?

は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Your analysis is pretty good.
Would is a conditional form of will. So, on the condition that you give me milk, I will like it. It’s just a polite way to say “I want milk.” “I want milk” is very direct and can be considered rude. If you are indirect and say “I’d like some milk.” It’s very polite
Q: それは不可能だとおもうよ i guess that's impossible →Is it correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: I guess I really I have to go there は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: A. guess what, the Mona Lisa was a man.
B. holly crap! i never saw it coming. he disguised himself as wemanhood to conceal the fact that he was gay. because it was illigal at that era. この表現は自然ですか?
A: Few mistakes in your writing, Holy ; womanhood; illegal.

"He disguised himself as a woman to conceal....."
Q: guess my favorite color この表現は自然ですか?
A: "Guess my favorite color" does sound natural. However I would probably say, "Guess what my favorite color is ?"

Both phrases sound natural 👍🏼
Q: guess where he is coming from?
A: It's really nice ! I'd say 80% on the pronounciations, just "everyone" and "wrong" were a bit off, just a bit though
Q: 1) I guess she wouldn't reply you quickly.
2) I don't think she would reply you quickly.
3) I think she wouldn't reply you quickly. この表現は自然ですか?
A: @aeja: or just simply " I don't think she would reply quickly" if you want to add "you" say this "I don't think she would respond to you quickly"
Q: Guess what! If you guess right, I will give you money. この表現は自然ですか?
A: Guess what! If you're right, I'll give you money.
Guess what! If you guess correctly, I'll give you money.